Танго алого мотылька. Том 1 | страница 26
Кирстин обнаружила, что если не говорить, то этот предмет – с его тихим жужжанием и странным зудом – оказывается единственным, что она осязает в этой пустоте.
Мысли невольно сосредоточились на нём – и тут же Кирстин показалось, что непрошенное удовольствие становится сильней.
Она едва не заплакала, но не нашла слёз.
От мыслей о происходящем и тем более от ощущений, которые она чувствовала внутри, возбуждение нарастало.
Затем скрипнула дверь, и послышались шаги.
Кирстин завертела головой, но ничего не увидела.
Кто-то протёр влажным кожу на руке, и Кирстин ощутила мгновенный лёгкий укол.
Подступила тошнота, и любые ощущения её покинули.
Просыпаясь второй раз, Кирстин очень надеялась, что всё случившееся – сон. Но она по-прежнему не могла открыть глаза.
Она дёрнула руки – но те оказались так же крепко зафиксированы над головой, как в прошлый раз – или во сне.
Ноги тоже оставались широко разведены, но теперь она не чувствовала внутри ничего – напротив, вход поджимался от ощущения неведомо когда ставшей непривычной пустоты.
Кирстин невольно захныкала от жалости к себе – темнота и тишина навевали мысли о том, что она одна, а неспособность шевельнуться лишала сил и надежд.
Она замолкла и дёрнулась ещё раз, но справиться с путами не смогла. Кирстин дёрнулась ещё и ещё – ей стремительно овладевала паника, все мысли исчезли, оставив только нестерпимое желание покинуть это место любой ценой.
«Это не могло произойти со мной!» – только и повторяла она, пока стук металлической двери о такой же металлический каркас не заставил её замереть.
Кирстин повернула голову на звук, но не увидела, как и прежде, ничего.
– Привет, – прозвучало совсем близко. Голос был мужским, не приятным и не отторгающим – просто чужим. Если бы Кирстин было с чем сравнивать, она поняла бы, что слышала множество таких же голосов – но ей никогда ещё не доводилось говорить с людьми в полной беспросветной темноте, когда звук становится твоим единственным проводником.
– Где я? – спросила наконец она и тут же ощутила чью-то шершавую руку на груди. Захотелось её сбросить. Кирстин дёрнулась – но не смогла. В довершение всего она поняла, что обнажена, а рука заскользила ниже к её голому животу и замерла, очертив пупок.
– Красивая девушка, – констатировал тот, кто к ней пришёл.
– Кто ты такой?
– Зови меня Мастер. Здесь не потребуется других имён.
Кирстин сглотнула.
– Мастер, – произнесла она, пробуя на вкус. Слово было не таким обидным, как «господин», но всё равно навевало воспоминания о Марке Твене и неграх, трудившихся на своих «мастеров». – Что мне сделать, чтобы ты меня отпустил?