Осколок белого бумеранга | страница 153



3

– Здравствуйте! Вас что – нибудь конкретное интересует? Могу подсказать.

– Нет, я вообще – то так, посмотреть только…

– Смотреть не запрещается. Можете даже в руки взять, открыть, понюхать.

– Понюхать? Ха , ха, ха!

– Вы зря смеётесь. Вот например Джек Лондон «Белый клык». Возьмите, откройте…понюхайте…да что вы боитесь? Что чувствуете?

– Не знаю…ничего

– Ничего? Не может быть! У вас случайно насморка нет? Это невозможно не почувствовать. Ну, ещё раз, посильнее вдыхайте.

– Вы, наверное, издеваетесь.

– Я, нисколько! Запах гор, снега, свежая хвоя, дымок от костра, оленьи шкуры. Знаете запах оленьих шкур?

– Издеваетесь! Я думала вы серьёзно…

– Серьёзнее некуда. Вот «Остров сокровищ» Стивенсона. Там отчётливый запах моря на каждой странице, откроете, и на вас повеет солёным бризом. «Мастер и Маргарита» здесь запах свечного воска, фиалок. Возьмите, попробуйте!

– Верю, верю. Вы всё это сами прочитали?

– Да, могу ответить за каждую книгу.

– Что значит ответить?

– Ну как пацаны, которые отвечают за базар. Я могу рассказать про каждую, обосновать её цену. Все цены здесь я назначаю сам, в не зависимости от того за какую стоимость мне досталась книга. Я могу объяснить, например, почему вот эта стоит восемьсот, а та триста.

– Сколько? Восемьсот? Да это же дороже, чем в магазине!

– Эта дороже, а вон ту могу отдать за пятьдесят. Это уж точно дешевле, чем в магазине, дешевле даже того, что я за неё заплатил.

– И как вы их оцениваете? По каким критериям.

– По одному: по впечатлению от прочитанного, по полученным эмоциям.

– А почему вы думаете, что вашему мнению и оценке можно доверять?

– А вы попробуйте, купите у меня какую – нибудь книгу. Если посчитаете, что я был не прав, вернёте назад. Но если честно, ещё никто не вернул, наоборот приходят за новыми.

– Очень интересно! А вот эта, что у вас в руках, сколько она стоит?

– Пока ещё не знаю, я ведь только начал её читать. Если честно, пока много бы я за неё не попросил. Ну так что, будете покупать?

– Я вообще – то не за книгой в переход спустилась.

– Да? А зачем же? Я думал, что люди спускаются в переход только за моими книгами, ну и ещё чтобы послушать скрипача. Правда, хорошо играет? Я ведь здесь целыми днями и не надоедает. Вот что значит профессионал. Вы когда – нибудь слышали игру дилетанта? Невозможно и минуты вынести. Вывод: все настоящие таланты скрываются под землёй.

– Это уж точно! Вообще – то я здесь время убивала. От одного типа нужно было скрыться, вот я здесь и торчу.