Экспансия II | страница 120



— Я дам вам сто долларов. Это очень хорошие деньги.

— Вы с ума сошли? — поинтересовался, в свою очередь, Шиббл. — Вы в своем уме? Двести.

— С девкой? Сто пятьдесят.

— Вы тоже не очень-то зарывайтесь! Торг должен быть честным.

— Я хочу, чтобы мы вышли в сельву сейчас же.

— Да вы что?! В такую рань! Ничего же не готово!

Штирлиц повторил:

— Я хочу, чтобы мы вышли сейчас. Я не желаю встречаться с братом моей… жены… Он спит в госпитале… Я не хочу его видеть, понятно?

— За неурочные сборы вам придется надбавить тридцать баков.

— Десять.

— Вы уже могли понять, что я удовлетворюсь только пятнадцатью, — усмехнулся Шиббл. — И последнее: мокрое дело за собой не волочите? Только честно! Мы будем пересекать шоссе, можем встретить полицию, они будут в курсе, если что случилось этой ночью… Брата жены бритвочкой по сахарному кадычку — жик-жик! И — ко мне: «Хочу отсидеться в сельве»…

— Можете съездить в клинику. Он там спит.

Шиббл добавил себе джина и деловито поинтересовался:

— Вечным сном?

Штирлиц рассмеялся:

— Часто перечитываете Джером Джерома?

— Заметно?

— Очень. И у него, и у вас юмор отмечен печатью аристократической сдержанности.

— Это комплимент… Ладно, сейчас тронемся. Какой у вас размер обуви?

— Девятый.

— Годится. Есть хорошие бутсы, всего пару раз надеванные. Куртка? Двадцать восьмой размер?

— А черт его знает…

— Как понять? Не помните своего размера?

— Мой портной помнит, — нажал Штирлиц; каждый европеец знает, что костюмы шьют лишь очень состоятельные люди, большинству не по карману, сумасшедшие деньги, на них вполне можно приобрести три великолепные тройки в достаточно дорогом магазине.

Шиббл окинул быстрым взглядом фигуру Штирлица и убежденно повторил:

— Двадцать восьмой. Третий рост. Такой тоже есть. Носки натянете шерстяные, ноги не будут потеть. В тропиках часто бывали?

— Первый раз.

— Хорошо, что не соврали. Как переносите жажду?

— Вообще не переношу.

— Значит, потащите большую флягу. У меня брюхо луженое, могу пить из тех озер, где живут змеи и гады.

— Тяжелая фляга?

— Десять литров.

— И мне ее тащить?

— Пять баков — и потащит конь.

— Не хотите перейти работать Гобсеком? Были бы прекрасным ростовщиком.

— Я добрый. Простите, запамятовал ваше имя…

— Брунн. Максимо Брунн.

— Так вот, я слишком добрый для этой работы, сеньор Брунн. Я и здесь-то оказался из-за того, что не умел посылать к черту всякого рода подонков… Теперь вот что… в каком направлении пойдем? В красоту — к Бразилии? Или вниз по Паране — к Асунсьону? Там не так жарко. Или на юг — к центру Аргентины?