Школа Звездной Силы | страница 28
Слушая, как Юи и парень по имени Митта читают по ролям за принца и принцессу, я подумала, что стоит, пока не поздно, познакомиться с местной литературой поближе: во-первых, интересно, во-вторых, чтобы не стать первой двоечницей в школе Ген-Ген, нужно браться за учебу с утроенной силой и поскорее затыкать все (а их большинство) пробелы в знаниях.
Поставив себе в памяти ментальную галочку, я с головой погрузилась в историю о Белой Принцессе. Если вкратце, то звучала она примерно так… …Жил-был на свете принц Вэй, который очень любил смотреть на ночное небо. И вот однажды оттуда к нему спустилась прекрасная девушка – Широхимэ. Она светилась, словно белая звезда, и была так невыносимо прекрасна, что Вэй тут же влюбился в нее и сделал красавице предложение. Небесная принцесса согласилась, но тут откуда ни возьмись на влюбленных налетел злобный демон Унавона и украл бедную Широхимэ. Вэй не растерялся, он позвал своего верного пса и пошел на поиски возлюбленной. Узнав об этом, Унавона отправил хитрую лису, чтобы та помешала принцу и сбила его со следа. Сперва лисе это удалось, но на помощь Вэю пришли волшебные гуси (вот они, родимые!). Они отвели принца к колдовской прялке и попросили ее спрясть путеводную нить. Прялка помогла – дала Вэю и его спутникам клубок ниток, который привел их прямо в царство Унавоны. Естественно, путь обошелся не без трудностей и приключений, но на них я подробно останавливаться не буду. В общем, добро победило, демон получил по рогам, и все кончилось хэппи-эндом, а в конце легенды Широхимэ сняла с головы свой венец и расколола его на Звездные Кристаллы, которые отдала людям.
После литературы мы отправились на правописание. Вот тут я нарадоваться не могла. Странно, но местный язык, который я понимала без проблем, оказался идентичным моему родному и в плане изучения. Не знаю, как объяснить такой феномен, но, видимо, переместившись в другой мир, мое сознание полностью подстроилось под местную речь. Я боялась, что возникнут проблемы с написанием – ведь символы, сильно походящие на восточные иероглифы, отличались от привычных букв. Мне повезло и тут: местная азбука строилась по принципу японской хираганы и имела пятьдесят значков, которые я сначала умудрялась угадывать интуитивно, а подучив за пару вечеров, запомнила назубок.
– Как же хорошо и тихо, – нарушив молчание, подметила Тахимэ, присаживаясь за столик у окна и пододвигая к себе поднос с едой. – Сегодня целый день не видать Кибэлл, говорят, ее отпросили родители по какому-то очень важному делу.