Правила качка | страница 62
Я удивленно приподнимаю бровь.
— И что с этой болтающейся рукой, куда она направится дальше?
Кип замолкает и пристально смотрит на меня.
— Не к твоей груди. Расслабься.
— Извини, но то, как ты это сказал, было жутко. Болтающаяся рука на моем плече? Гадость.
— Так что? — Кипу не терпится записать этот пункт. — Правило номер семь, ты хорошо с ним справляешься? Не будешь бить меня в живот?
— Я такая коротышка, что на твоем месте я бы беспокоилась не о животе. — И добавляю «ха-ха» в конец предложения для пущей убедительности.
— Тэдди, будь серьезной.
— Хорошо ли я справляюсь с прикосновениями от тебя? Конечно, почему бы и нет, черт возьми?
Я имею в виду, как часто он на самом деле собирается прикасаться ко мне? Наверное, никогда. И все же мой взгляд падает на его руки, на его большие мужские лапы. Они большие, на костяшках пальцев светлые волосы. Кип мозолистыми пальцами сжимает синюю ручку и строчит какие-то слова на салфетке.
— Отлично.
Когда он пишет: «Прикасаться можно, не трогая ее сиськи», я прикусываю язык.
— Никаких поцелуев, — добавляю я.
— Поцелуев? — Кип вскидывает голову, и в его голосе слышится явный ужас. — А зачем мне тебя целовать?
В его голосе звучит такой ужас, что я начинаю спотыкаться на каждом слове.
— Я... я сказала это только потому, что п-поцелуи — это п-публичное проявление любви. Я ничего такого не имела в виду.
— О.
Последовавшее за этим молчание становится очень напряженным. Лязг кастрюль и сковородок из кухни закусочной, официантка, принимающая заказы, и говорящие посетители — вот единственные звуки, которые я слышу.
— Я не хочу, чтобы ты целовал меня, Кип, черт возьми! — Мой взгляд падает на его волосатую верхнюю губу.
Фу, ещё чего!
Кип приоткрывает губы.
— Поверь мне, Тэдди, поцелуй с тобой не входит в это уравнение. Мой рот не будет приближаться к твоему лицу, так что можешь успокоиться.
Понятия не имею, было ли это оскорблением или нет.
— Понимаю, что тебе это неинтересно, но ты не должен так говорить. — Мое лицо краснеет, когда этот разговор становится все более и более неловким. — Забудь, что я сказала.
Кип хмыкает и кивает.
— Правило восемь.
— Ты хочешь продолжить?
Неужели? Потому что в моих парусах больше нет ветра.
— Да, давай закончим их, чтобы не волноваться об этом до следующего уик-энда.
ГЛАВА 6
ЧЕТВЕРТАЯ ПЯТНИЦА
Вечер, когда узнаю, что Сасквотч не терпит идиотов. То есть всех.
Кип
— Этот парень будет твоим бойфрендом — просто следуй моим правилам.
— Каким правилам? Правилам, которые мы придумали, чтобы держать тебя в узде, или тем, которые ты собираешься вытащить из своей задницы?