Хозяйка серебряного озера | страница 33
— В выхухоль!
Не в силах сдержаться, поганки зловеще расхохотались.
— Ну все, как всегда, — Софи, как только прическа была готова, откинула крышку шкатулки, и гребешки покорно улеглись на темный шелк дна. — Лишь бы хохотать, а я-то подумала, что вы трагедию пишите. Или роман про вампиров. Можно подумать, что я сама могу наплести на голове весь этот ритуальный кошмар.
— Зря ты так, — перестала смеяться Эдме. — На самом деле очень красиво.
— И тебе идет, — согласилась Фиона. — А хочешь, мы на бал тоже накрутим себе… — она пошевелила пальцами над головой, — такое же роскошество.
— И будем еще более одинаковыми, — приняла идею сестры на ура Эдме.
— Нет уж, — передернулась от испуга Софи. — Ни за что! Лучше скажите, кто такая нэра Агата, к которой вы обращались.
— Старшая по общежитию, — поганки сделали вид, что уступили, но судя по хитрым лицам от идеи насчет одинаковых причесок не отказались.
— Она готова подработать горничной.
— Ну и так по-мелкому…
— А теперь иди есть!
— И не кривись, а то на завтра мы закажем настоящий завтрак бабушки Катарины!
Перед такой страшной угрозой Софи была бессильна, а потому покорно положила себе на тарелку пару сосисок и приступила к завтраку.
— Что у тебя с расписанием? — промокнув губы салфеткой, Эдме поднялась из-за стола.
— Пока ничего, — Софи с готовностью отложила столовые приборы. — Сегодня я должна буду провести день на кафедре Земли, познакомиться с деканом лично, так сказать. Он-то и определит график занятий.
— Лэрд Рэйли Брюс — отличный дядька, — Фиона положила на тарелку сестры пару сырников. — Ешь, а то вареньем их полью, — пригрозила строго.
— Правильно! — одобрила Эдме. — И сливок в кофе ей добавь.
— Вы хуже бабушки, честное слово, — горестно вздохнула Софи. — Мучительницы.
Сестрицы расцвели словно услышали лучший комплимент в своей жизни.
— Мы о тебе заботимся, — хором заявили они.
— Спасибо, — глядя в их счастливые лица, лэри Карр решила не оставаться в долгу. Ну в самом деле родня она поганкам или нет? — Девочки, а почему это вы вчера так упорно от сладкого отказывались? На диету сели?
— Потому что Гриры — козлы! — вспыхнула Фиона.
— Строго говоря, мы можем судить только о младшем из братьев, — Эдме всегда была более уравновешенной и справедливой.
— Да ладно тебе! — Фиона не унималась. — Все они тут сплошь высокородные козлы! Только и знают, что насмехаться! Не такие мы! Не сякие! И толстые! И страшные! И так четыре с лишним года.
— Зато вчера Ричард Грир пел совсем по-другому, — поддержала сестру Эдме. — Просто соловьем разливался. Дипломат демонов!