Первый Ватиканский мифограф | страница 16



Имена и названия, объясненные в Указателе, в примечаниях, как правило, не комментируются.

Для удобства читателей в отсылках второго и третьего типов используются обычно только произведения, переведенные на русский язык[37]. Имена авторов и названия их произведений даются в большинстве случаев в сокращениях, список которых прилагается:

Ах. — «Ахиллеида» Стация

Вакх. — Вакхилид

Вал. Фл. — Валерий Флакк. «Аргонавтика»

Ватик. ан. — Ватиканский аноним

ВДИ — «Вестник древней истории»

Верг. — Вергилий (Бук. — «Буколики», Ге. — «Георгики», Эн. — «Энеида»)

Геракл. — Гераклит. «О невероятном»

Гор. — Гораций (отсылка, начинающаяся с римской цифры, указывает на соответствующую книгу од; Эп. — Эподы)

Дар. — Дарет

Дикт. — Диктис

Ил. — «Илиада»

Кон. — Конон (с указанием номера рассказа)

Лив. — Тит Ливий. «История Рима от основания Города»

Лукр. — Лукреций. «О природе вещей»

Овид. — Овидий (Гер. — «Героиды», Н. л. — «Наука любви», Метам. — «Метаморфозы», Пн. — Письма с Понта», Ф. — «Фасты»)

Од. — «Одиссея»

Палеф. — Палефат

Парф. — Парфений

Пинд. — Пиндар (Оды: Ол. — Олимпийские, Пиф. — Пифийские, Истм. — Истмийские, Нем. — Немейские)

Расск. Ов. — «Рассказы по Овидию»

Сен. — Сенека (Аг. — «Агамемнон», Гер. Б. — «Геркулес в безумье», Гер. Эт. — «Геркулес на Эте», М. — «Медея», Ф. — «Фиест», Э. — «Эдип»)

Теог. — «Теогония» Гесиода

ТиД — «Труды и дни» Гесиода

Фив. — «Фиваида» Стация

Циц. — Цицерон (Гр. — «О границах добра и зла», Обяз. — «Об обязанностях», Пр. б. — «О природе богов», Туск. — «Тускуланские беседы»)

При отсылке к сборнику мифов Гигина указывается только порядковый номер главы. При отсылке к Реми без названия имеется в виду его комментарий к Боэцию, сокращение «Марц. Капелла» обозначает издание: Martianus Capella. Ed. A. Dick. Ed. stereotypa corr. Stutgardiae, 1978. Сначала указываются страницы и строки этого издания, затем в скобках — номера книг и глав. В крупных сочинениях римской цифрой обозначается книга, арабскими — глава и параграф или стих. Имя автора, название произведения и его части (стих, параграф) отделяются друг от друга точкой, произведения одного и того же автора — запятой (например, Гигин. 29, 30. 1 означает, что данный сюжет содержится в главе 29 и в параграфе 1 главы 30-ой). При отсылках к Сервию и Лактанцию не повторяется каждый раз, что имеется в виду их комментарий к Вергилию или Стацию, а дается сокращение. Например: Из Сервия. Ге. IV. 19, или: Из Лактанция. Фив. VII. 121 означают, что Ватиканский мифограф заимствовал свой текст соответственно из комментария Сервия к ст. 19 четвертой книги «Георгик» Вергилия или у Лактанция — к ст. 121 седьмой книги «Фиваиды» Стация.