Рефрен Феникса | страница 40
Неважно, что Меду контролировал один из магических ошейников Стражей. Люди этого не знали. А те, кто знали, задавались вопросом, насколько же на самом деле могущественны боги, если их можно так контролировать. Правда в том, что никто не был поистине всемогущим, как бы богам и демонам ни было ненавистно слышать это.
Я прошла между рядов простых парт. Интерьер комнаты был скудным и сугубо практичным. Мебель состояла из двадцати пяти столов, расставленных идеальной сеткой лицом к доске на стене, а у двери также имелась металлическая мусорная корзина. И на этом всё. Это напомнило мне скучные и надоедающие классы моей старшей школы.
Мне придется поговорить с ребятами, которые делали у нас ремонт. Классам нужно немного искры, немного веселья, чтобы поддерживать настрой людей. Потому что воодушевлённый настрой побудит их работать старательнее, и это повысит их шансы пережить Нектар.
Именно так я предпочитала действовать. Я хотела помочь своим новобранцам выжить. В отличие от большинства ангелов я не считала Нектар средством, чтобы проредить ряды и избавиться от слабых. Нет, это скорее философия полковника Файрсвифта.
Кстати о полковнике Файрсвифте — прямо сейчас он смотрел на меня так, словно взял свою мишень на мушку.
— Садитесь, полковник Пандора, — приказал мне полковник Файрсвифт.
— Вас ещё не повысили, полковник, — сказала я ему. — Вы не генерал, не архангел. То есть, у нас один и тот же ранг. Значит, вы не можете командовать мной так, будто я ваша подчинённая.
— Вот тут вы ошибаетесь, — невозмутимо ответил он. — Вы не понимаете свою ситуацию в точности. Вы не понимаете нюансов иерархии Легиона и самих ангелов. Не то чтобы я удивлялся. Вы никогда не славились вниманием к деталям
Я скрестила руки на груди.
— Вы к чему-то ведёте?
— Я веду к тому, полковник, что я могу отдавать вам приказы, поскольку руковожу вашей текущей тренировкой. И поэтому вы очень даже подчинённая передо мной.
О, ему это нравилось. Ему это очень нравилось. Я видела злобный блеск в его глазах.
На моём языке так и вертелся едкий ответ, но я пообещала Неро, что буду вести себя хорошо. Так что я держала рот на замке и села.
— Хорошо, — сказал полковник Файрсвифт, но его резкий тон указывал на то, что он считал меня какой угодно, только не хорошей.
Он поставил на мою парту высокую стопку книг. Эта башня отбросила на меня зловещую тень.
Я от них отвернулась.
— Так вот, полковник, как у вас дела?
Его глаза сузились до щёлочек.