Рефрен Феникса | страница 17
— Они унесли ноги, — счастливо пробормотала я себе под нос.
Разрушенный город померк. Мы оказались по другую сторону светящейся завесы, повиснув в воздухе, где нас окружало лишь пустое пространство. Затем из ниоткуда появился торнадо, поглотивший нас. Даже когда мои крылья хлопали с полной силой, противиться диким ветрам было сложно. Я схватила свою кошку Ангел, пока её не засосало в торнадо. Как только я обхватила её руками, из её спинки появились крылышки.
— Ты теперь действительно маленький ангел, — нежно сказала я.
Она открыла рот, мяукнув, но я не услышала её из-за рёва бушующего торнадо.
Этот торнадо утягивал нас вниз. К земле. Очень, очень медленно он оттаскивал нас к парящей платформе в небе. Мои ноги опустились на твёрдый камень.
Парящий остров был размером примерно с футбольное поле; его покрывал асфальт или какая-то схожая субстанция. Я не видела очевидных причин, объяснявших, почему он так парит. Должно быть, магия. Или Магитек.
Казалось, торнадо не влиял на парящий остров. Более того, когда я стояла на этой плоской как блинчик поверхности, этот торнадо ощущался просто как сильный ветер. Я видела, как он кружит со всех сторон. заточая нас в ловушку именно на этом острове. Он сам окружил остров, так что я не видела ничего за его пределами. Моя новая реальность ограничивалась этим торнадо.
И это не был естественный торнадо, который иногда проносился над сушей. Этот вихрь был вызван магией. Как и парящий остров с асфальтом.
Грейс и Фарис тоже осматривались по сторонам. Фарис швырнул в торнадо несколько заклинаний, явно пытаясь пробиться сквозь него, но все заклинания отлетели обратно.
Грейс рассмеялась над его тщетными попытками.
— Такая типично мужская идея — думать, будто всё на свете можно одолеть грубой силы.
Фарис нахмурил тёмные брови.
— У меня много грубой силы.
Грейс снова рассмеялась.
— Видимо, недостаточно.
— А у тебя, полагаю, есть идея получше? — потребовал Фарис.
— Естественно. Мы просто переждём его.
Фарис посмотрел на торнадо, который, похоже, в ближайшее время совсем не собирался замедляться или стихать.
— Это неприемлемо.
— Ты всегда был таким нетерпеливым, Фарис.
— У меня дела. Вот что значит быть на самом деле важным.
Взгляд, которым он наградил её, заставил Грейс хмуро поджать губы.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать, — сказала она.
— Молодец.
— И это не сработает. На меня не производит впечатление твое эго, и я не трушу перед твоим бесстыдным высокомерием. И Леда тоже, — Грейс посмотрела на меня.