Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая | страница 22



— Что-то случилось? — насторожилась я, как только услышала “планы поменялись”.

— Нет, все в порядке, она задержалась у мамы в Чианграе, — ответил Дуглас, а я более не стала лезть с расспросами.

— Передавайте ей привет, — улыбнулась я.

— Спасибо. Передам. Я завезу подарок завтра, если вам удобно.

Он говорил негромко, как и раньше, но можно было отметить, что в его голосе появились уверенные жесткие нотки.

— Завезти подарок… — и я посмотрела на Аврору, которая была чрезвычайно недовольна очередным неожиданным гостем.

Но я ее не осуждала — она была ответственна за мое восстановление и очень не любила, когда в мой отлаженный режимом мир вторгались посторонние со своими микробами. Так же она отнеслась и к визиту моего отца, когда тот приезжал в субботу, и к сведенным до минимума посещениям Джулии — единственной, кого она терпела, и то только потому, что позволил Генри. От визитов сокурсников и бывших коллег мне и вовсе пришлось отказаться, услышав ее строгое, но справедливое “нет”.

— Можно я дам вам точный ответ через пару минут?

— Хорошо, — спокойно ответил Дуглас, а я, нажав на отбой, вопросительно посмотрела на Аврору.

— Я Дугласа сто лет не видела. Он приехал из Сингапура всего на несколько дней, привез подарок от моей подруги, — приняла я печально-просящий вид.

Услышав слово “Сингапур”, ее глаза еще сильнее расширились, и ее вердикт был однозначен.

— Нет. Исключено, — жестко отказала она. — Твои контакты ограничены.

— Но я же иногда выезжаю на процедуры и физиотерапию, — робко возразила я.

— Это другое. Ты входишь в контакт с проверенным персоналом в дезинфицированном помещении. Неизвестно что у них там в этом Сингапуре за зараза ходит. У меня строгие указания от доктора Митчелла. И подарок, какой бы он ни был, неизвестно в чьих руках побывал. Как минимум его нужно кварцевать, — продолжала она твердым тоном.

В такие моменты мне хотелось назвать Аврору домомучительницей, подобно Малышу Астрид Лингрен, и будь я помладше, обязательно бы обиделась. Но сейчас, чувствуя себя одной из планет звездной системы Ричарда Барретта, я осознавала, что моим капризам в данной ситуации не место.

— Я понимаю, — спокойно произнесла я. — Если нельзя, то нельзя.

— Давайте отложим сингапурские подарки и визитеров на потом, когда я с доктором Митчеллом буду уверена в вашем восстановлении, — более мягким тоном ответила она.

— Хорошо, — кивнула я и набрала номер Дугласа.

— Простите, но мне не рекомендуется входить в контакт с посторонними. И медсестра запрещает сейчас брать подарки, — произнесла я и наморщила нос от неприятного ощущения отказа хорошему человеку.