Женаты против воли | страница 27
Коннора слегка передернуло от с трудом сдерживаемого отвращения.
— Нет. Ее здесь нет, — резко произнес мужчина.
— Откуда ты знаешь? Спрашивал?
— Нет.
— Чувствуешь? — выдвинула она новое предположение, совершенно проигнорировав взгляд брата.
— Нет. Но на месте Монрея я бы увез девчонку отсюда. Подальше от императора. И меня.
— Ну да, — кивнула Мел, поменять тему разговора не спешила. — Неужели тебе совсем не интересно?
— Что именно? — устало спросил Коннор.
— Какая она сейчас.
— Нет.
— Но почему?
Девушка чуть склонила голову набок, не сводя с брата темных глаз.
— Просто не интересно.
— А вдруг твоя жена изменилась? Похудела, похорошела?
— Сомневаюсь. Да это и неважно. Изменилась она или нет, это ничего не изменит. Ты же сама сказала, что все женщины рода Монрей одинаковы: послушны, скучны и совершенно предсказуемы. А эта еще и боится меня, — пожал плечами Хоторн.
Мелисса рассеянно кивнула и предложила:
— Стоит попросить императора расторгнуть брак.
— Ничего не выйдет.
— Всем же понятно, что это ошибка.
— Никто не любит признавать свои ошибки. Особенно император, — с кривой усмешкой отозвался Коннор, а затем неожиданно добавил: — Завтра мы отправимся на юг.
Мел от неожиданности чуть с перил не упала. Удержав равновесие, девушка спрыгнула и удивленно уставилась на брата.
— Что? На юг? Но зачем?
— Не знаю.
Она пристально всмотрелась в лицо Коннора.
— Не хочешь мне рассказывать?
— Дело не в этом.
Хоторн просто не знал, что ей сказать. Не мог же он сообщить Мелиссе о странных, навязчивых мыслях и соленом ветре. О предчувствии, которое становилось все сильнее, и затихшем монстре у сердца, который словно выжидал для главного удара.
— Так надо.
— Хорошо. Скажу парням.
Через два дня они были уже в паре часов езды от морского побережья, когда внезапно ощутили легкую вибрацию, дрожью прокатившуюся по телу. Потом послышался небольшой звон. Такой тихий, что, кроме них четверых, его никто не услышал.
— Чтоб меня тьма поглотила, — вздохнул Дик потрясенно. — Прорыв!
— Здесь? — Мел все еще отказывалась верить, хотя инстинкты не обманывали.
— Здесь, — кивнул Коннор, хваталась за камень на груди. — Я вперед, вы за мной.
Небольшой вагон слегка тряхнуло. Одновременно с этим раздался скрежет тормозов, вызвав испуганные возгласы у других пассажиров.
Бросившись к окнам, они увидели огромную тень, которая поднялась в небо и, расправив широкие крылья, устремилась к морю.
Глава 4
Айрин
Клинки в моих руках горели огнем.
Казалось, что стоит их отпустить — и на ладонях останутся багряные шрамы от ожогов.