Игрушка темного принца | страница 53



Тролль меня укуси! Да она точно меня узнает! Я сделала шаг назад, и еще один… И почти бегом припустила назад по коридору. «Доходяга и парижская дурочка» звучит куда лучше, чем «Господин Хайв и мисс Дэлориан». Пусть так и остается. Только бы Карпов не понял, что это была я. Только бы не догадался.

Я спиной оперлась о деревянный косяк арочного проема. Из узкого коридорного ответвления дыхнуло холодом, плесенью и старостью. Я подняла глаза и увидела знакомую раскидистую паутину.

«Основатели Заповедника и почетные граждане Эстер-Хаза».

Тот самый непопулярный раздел, что так манил меня в мой прошлый визит. Книги с дальней полки, укутанной мраком, будто звали их полистать. И я сдалась. В конце концов, всегда можно будет сказать Карпову, что я зачиталась и потому его не нагнала.

Взгляд сам примагнитился к толстому тому с потрепанными страницами, облаченному в дорогой позолоченный переплет. Несмотря на двухвековую патину, книга смотрелась драгоценностью на этих припыленных, затянутых паутиной полках. Почему никто не захотел ее открыть и почитать?

«Великое семейство Блэров: от Арк-Тюра Солнцеликого до Августуса и Солины» – гласила поблекшая с годами надпись. Неудивительно, что этот раздел задвинули в самую даль. С некоторых пор фамилия Блэров в мире магов стала крайне непопулярна. Но эта книга еще пела дифирамбы великому роду, по незнанию.

Я пробежалась глазами по предисловию. «Чистейшая королевская кровь без единой примеси, сильнейшие проявления Высшей магии среди современников, основатели Заповедника, неизменные председатели Верховного Совета Эстер-Хаза, почетные граждане столицы волшебного сообщества». Все рухнуло в один день. Все достижения славного семейства стерлись позором… и покрылись пеплом страшной войны.

Сама не заметила, как долистала до последней страницы, разглядывая портреты светловолосых, горделивых, величественных представителей рода. И теперь на меня смотрели два детских личика, похожих как две капли воды, но все-таки неуловимо разных.

«Августус и Солина Блэр, последние истинные принц и принцесса нашего времени».

Художник постарался передать отличия. Взгляд у девочки был затравленный, неуверенный. У мальчика, напротив, – властный, опекающий, гордый. Им было лет по восемь или чуть больше. Оба – в нарядных голубых одеждах, под цвет ярких глаз, опушенных темными густыми ресничками. Оба – очень хороши собой.

Мальчишка – я на время забыла, что это тот самый жуткий Блэр, с темным воинством напавший на магический мир, – был в своей уверенности особенно прекрасен. Глаза ярко-бирюзовые (бывают ли такие в жизни или это художественное преувеличение?), волосы – шелковистая платина, белесой волной текущая по кружевному воротничку. Он имел поистине эльфийскую наружность. Разве что уши были самые обычные. Не заостренные.