Три принципа тьмы | страница 146



— Надо перестроится, — негромко бросил король, — Мне не нравится все это, я чую опасность.

— Я, Фредо и Ашет пойдем впереди, — мигом сориентировался Аркано, — Богдан с нами. Вы, Ваше Величество, Карина и Антон — в центре. Барт, Мирко, Толя и Шин — замыкающими. Старайтесь держаться полукольцом, чтобы при случае иметь возможность отсечь вероятную атаку и предупредить товарищей. Фаррад, Эрнесто, — вы по бокам. Вы лучше других видите в темноте, способны упредить опасность.

Покорились все безмолвно: сейчас было не до споров. Фаррад и Эрнесто, заняв места по бокам, внимательно озирали окрестности; стражи, скачущие позади, старались контролировать ситуацию сзади.

Увы, тьма не давала возможности полноценно оценить ситуацию, не позволяла предупредить опасность.

Тени обступали со всех сторон, тени надвигались неотвратимо, грозно, а собаки захлебывались отчаянным воем.

Лярв видно не было — казалось, духи исчезли, растворились в ночи, создавая обманчивую видимость надежды, побуждая подгонять коней, устремляясь вперед, во мрак. Тени гнались за путниками, скользили рядом, опережая даже Эрнесто, который, не понимая происходящего, уже тоже начинал испытывать опасения.

Крика никто не услышал. Никто не заметил, как одна из теней метнулась вперед, никто не понял, что произошло. Только спустя несколько минут Барт, несущийся с другими стражами в арьергарде, внезапно вскрикнул и натянул поводья.

— Шин! Где Шин?!

Шина не было. Его конь несся во весь опор, лишенный всадника, повинуясь стадному инстинкту, подгоняемый ледяным ужасом позади.

Всадники сбились в кучу, с трудом управляясь с лошадьми. Те храпели, били копытами и, совершенно не желая слушаться, пытались продолжить путь, надеясь удрать от надвигающейся опасности, но люди заставляли их подчиняться.

Послышался женский крик. Антон, перепуганный сверх всякой меры, обернулся… и едва не упал с лошади. Карины не было! Что утянуло ее во мрак, как оно сделало это, почему, с какими целями — было совершенно непонятно. Марыся, взвыв не хуже собаки, оттолкнулась от плеча юноши, ободрав его на прощание, и скрылась во тьме, поглотившей ее хозяйку. Вскоре до напряженно вслушивающихся людей донеслось ее яростное шипение и дикий мяв, которым кошка явно пыталась напугать противника. Неизвестно, удалось ей это или же нет, но оставшихся в куче путников она точно напугала.

Фредо яростно вскинул посох: позволить неизвестным тварям просто так красть их друзей чернокнижник больше намерен не был.