Невеста маршала Дрейконвиля | страница 56



— Это сложно объяснить, он хотел рассказать одну важную новость, но не успел. А я не могу понять, где мы с ним должны встретиться, Ан’Варн забрал у меня записку.

— Деточка, ты не думаешь, что это опасно? Если тебя поймают, то…

— Зитан не такой, он не заговорщик и никак не может быть связан со всеми этими вещами.

— Я не о том… Бия, в жизни не всё таково, каким видится на первый взгляд. А уж драконы скоры на расправу. Тебе ли не знать? — Его обеспокоенный вид расстроил по-настоящему.

— Вы думаете, здесь ничего нельзя сделать? Но я же скоро уеду и не смогу его больше увидеть, а мне важно узнать, о чём, точнее, о ком он говорил… — забывшись на мгновение, последние слова я сказала громче, чем следовало. И если бы не крик змеелюдки, то, возможно, стоящие невдалеке зверолюди из кошачьей диаспоры всё-таки нас услышали бы.

— Где она?! — грозный возглас леди Лорелис разнёсся по всему залу.

Я собралась было покинуть Эфклива, чтобы подойти к главе своей диаспоры. Не хотела привлекать к гусу лишнее внимание этой мерзкой интриганки.

— Стой, — аптекарь сжал моё плечо. — Будь с ней осторожна. Она готовит для тебя что-то очень неприятное. А возможно, даже для всего королевства.

Не понять такой прозрачный намёк было невозможно. Поэтому я молча кивнула и втайне порадовалась тому, что обещание ей так и не дала.

Змеелюдка тем временем злилась и оглядывалась по сторонам.

— Прошу простить, но из всей диаспоры змеелюдов приглашены только вы одна, — упорствовал Рауф. Королевские стражи стояли в дверях холла. Видимо, они конвоировали недовольную леди на празднество, а остальную её свиту оставили за воротами.

Когда же я вновь подошла к Ан’Варну Латану, то он ни с того ни с сего взял меня за талию и слегка притиснул к себе.

— Что вы…

— Предъявляю права на свою невесту, — невозмутимо отрезал он. — Больше так не делай, иначе остальные подумают, будто у тебя роман на стороне.

— Вы в своём уме? — я удивлённо воззрилась на ревнивца-дракона. — Он мне как отец.

— Тем хуже для него. Его могут вовлечь во всякие интриги ради шантажа. — К моему великому сожалению, доводы Варна оказались более чем убедительными. — А если учесть, что он является королевским аптекарем, так и вовсе цепочка досужих умозаключений может выстроиться в сторону измены Эршу.

— Но вам-то до этого какое дело? — не выдержала и огрызнулась я. И конечно, попыталась отстраниться. Правда, не вышло. А меня тем временем нашла змеелюдка. Расталкивая всех на своём пути, она решила без объявления дворецкого подойти вне очереди.