В плену отчаяния | страница 44
— Наша дочь так соскучилась по общению с вами, — произнесла, кивая в сторону девушки, которая до этого сидела в кресле, а теперь торопливыми шажками приближалась к ним. Кара сразу ее узнала и непроизвольно поморщилась. Эта белокурая девушка ей запомнилась на балу, тогда она была в кроваво красном платье и метала молнии из глаз, когда Грей всем объявил, что его спутницей на вечер станет Кара. Сейчас особа оделась в изумрудное платье с очень откровенным вырезом, из которого ее большая пышная грудь казалось ненароком вывалится. Покатые плечи открыты, являя белоснежную без изъянов кожу. Красотка достойная по праву происхождения занять место рядом с герцогом. К тому же гостья не пыталась убить Грея и не вызывала отвращение своим обнаженным видом. Легкая печаль окутала душу Кары.
— Маргарита, — недовольно выдохнул мужчина и поцеловал протянутую руку. — Мы не так давно виделись на праздновании моего дня рождения. Так что, Клэр, ваша дочь не могла успеть заскучать.
— Что вы, — девушка поклонилась, еще больше выставляя свои прелести. — Каждый миг без вас тянется словно год, — произнесла томным голосом с придыханием.
— Да ладно вам, — махнул рукой герцог, явно не желая поддерживать их игру.
— А эта… — противно почти взвизгнула Марго поперхнувшись, заметив одиноко стоящую в дверях Кару. — Что она здесь делает?
По лицу Грея проскользнула тень негодования:
— Хочу представить вам мою гостью, — угрожающе выдавил из себя мужчина. — Это Кара — дочь посла Карла.
Марго выдавила из себя улыбку, всем видом показывая свое недовольство. Ее отец и мать переглянулись. Появление Кары никак не входило в их планы. Гостья учтиво поклонилась и стиснув зубы прошла в гостиную.
— Прошу всех к столу, — произнес Грей, пытаясь разрядить напряженную обстановку. Хотел подать руку Каре, но тут рядом оказалась Маргарита, демонстративно подхватив его под локоть и по-хозяйски увлекая герцога в соседнюю залу. Девушка что-то беззаботно щебетала, чем лишь только раздражала его. Герцог бросил Каре извиняющуюся улыбку, а она понимающе кивнула и безропотно последовала за всеми.
В столовой Марго опять всех опередила, сев почти в плотную с Греем:
— Вы так неожиданно исчезли с праздника, — лепетала она, бросая в сторону Кары уничтожающий взгляд. — Я даже сильно забеспокоилась: не стало ли вам плохо?
— Не стало, — пробурчал герцог.
— Скажите, Кара, — неожиданно обратилась Клэр к девушке. — А где ваш отец? Неужели он отправил вас одну? — Кара, побледнев замерла, она сразу поняла, что мать Марго специально задала ей этот вопрос, желая выставить в не лучшем свете. Девушка выпрямилась и притворно мягко, скрывая угрожающие нотки, ответила: