Цена зла | страница 69
Мои плечи опускаются, и я вытираю потные руки. По крайней мере, Моники здесь нет. Господи, я не смогу смотреть ей в глаза прямо сейчас.
Она должна была иметь некоторое представление о том, что происходило в той комнате для вечеринок в Логове Дьявола, и по тому, как радостно она попрощалась со мной, прежде чем Спайдер уехал со мной на своем мотоцикле, она имела некоторое представление о том, что меня ждет, когда мы доберемся сюда. Она не только позволила случиться и тому и другому, но и прославилась этим. Волна гнева поднимается при этом воспоминании, и я позволяю ей сжечь мою вину. Чувство вины за то, что я сделала, потому что это был единственный способ избежать возвращения в Колонию, и прямо в жуткие объятия Сета.
— Тебе лучше привыкнуть к плохим взглядам, которые ты получаешь, девочка.
Я поднимаю глаза. Бармен стоит передо мной, положив руки на полированную деревянную стойку. С минуту я могу только смотреть.
Высокая и стройная, с каскадом густых темных кудрей на спине и оливковой кожей, она одета в красную майку без рукавов и пару облегающих черных джинсов. Она выглядит так, как будто ее место на одной из тех реклам шампуня, которые я видела на рекламных щитах, где женщины всегда выглядят так, будто их волосы развеваются на несуществующем ветру.
Одна её рука покрыта татуировками, от плеча до запястья. Другая тату у нее над грудью. Я узнаю этот символ. Это символ, который я видела на машинах скорой помощи, посох с крыльями и двумя змеями, обернутыми вокруг него. Кажется, это называется кадуцей (прим. пер.: Кадуце́й (лат. caduceus), или керикион (др.греч. κηρύκειον, κηρύκιον, ῥάβδος или σκῆπτρον) — жезл глашатаев у греков и римлян; название жезла Гермеса (Меркурия), обладавшего способностью примирять).
Я вздыхаю. — Я не думаю, что это будет иметь значение, если я скажу, что сожалею, — спрашиваю я.
— Скорее всего, нет. — Она берет грязный стакан, чтобы вымыть его, но останавливается, склонив голову набок. — То, что сказала нам Моника, правда, не так ли?
Голос у нее приятный, но в глазах насмешка, заставляющая меня насторожиться.
— А что правда?
— Что ты не знала, что МК владеет «Логовом дьявола», когда пыталась сбежать с теми чаевыми.
— Нет. Я даже не знаю, что это значит.
— МК? — спрашивает она.
— Да.
Блондинка, которую Пип назвал Сасси, выходит из кухни и с грохотом ставит передо мной тарелку, а затем уходит, не сказав ни слова. Пип играет в бильярд с мужчинами, одним глазом поглядывая на меня. Она подходит к нему, гладит его татуированную руку и шепчет на ухо.