Дочь Соляного Короля (ЛП) | страница 16



Прежде чем я стала искусной любовницей, у меня было ещё двенадцать женихов, но всё же, после каждой следующей ночи, после каждого следующего отказа, что-то ломалось внутри меня. И хотя меня мучили сотни вопросов и неуверенность в себе, мне всё равно хотелось, чтобы кто-то из них приехал и забрал меня с собой. Потому что такова была моя судьба, и какая бы жизнь не ждала меня после свадьбы, она должна была быть лучше, чем эта. Может быть, в будущем меня ждала любовь, или, по крайней мере, жизнь, где я могла делать выбор.

Я была ахирой и рабыней своего Короля. И мне суждено было проживать эту жизнь, пока я не превращусь в эксперта постельных дел и не выйду замуж, а иначе отец выбросит меня, и мне придётся жить в нищете забытой всеми ахирой. У меня на руках были только эти две карты, и мне надо было выбрать ту, которая, по крайней мере, несла с собой надежду.

— Эмель?

Свет от шатров у нас за спиной позволил мне увидеть, что он смотрел на меня.

— Ммм?

— Что это?

Он дотронулся пальцем до моей щеки, по которой стекала слеза. Он снова колебался, он снова был мужчиной, любящим свою семью и свой дом.

Я вытерла щеки ладонями и покачала головой.

— Ничего. Алкоголь делает меня слишком эмоциональной. Вот и всё.

— Тогда тебе нужно отвлечься, — он взял мою руку в свою, его глаза выражали беспокойство.

Без своего тюрбана он казался гораздо моложе.

— Мои дети говорят, что я отлично умею рассказывать истории.

Он приподнял брови, подобно торговцу, собирающемуся продать специи по завышенной вдвое цене.

— Я не ребенок, и мне не нужна история.

— Ты будешь жалеть, если не услышишь её. Это хорошая история о джинне и ребёнке, который нашёл его.

Он вскинул руки, показывая мне, что он обижен, и отклонился назад. Я шутливо усмехнулась, расслабившись под воздействием его шутливого тона, сама того не желая.

— Я слышала все истории про джиннов.

— О, ну если ты слышала их все, тогда расскажи мне такую, которую я ещё не знаю, — теперь он дразнил меня.

Я прищурила глаза.

— Я тебя не понимаю.

— Конечно, не понимаешь, — он взял мою руку в свою и с серьёзным видом поцеловал костяшки моих пальцев. Его борода щекотала мне кожу. — Я сложный и загадочный мужчина.

Я не смогла сдержаться. Я засмеялась. Кажется, я никогда не смеялась с гостями раньше. Мои надежды снова воспарили, рискуя сгореть.

— Расскажи мне про свой дом. Нет ничего лучше, чем привезти из путешествия какую-нибудь историю. Её можно рассказывать снова и снова, и она не нагрузит спину твоего верблюда, — сказал он.