Огненный луч | страница 18



Фитцджеральд обратился к новоприбывшему:

— Он утверждает, что он Герберт Уоткинс, отец девочки.

Мэтт, как я догадался, кратко кивнул.

— Дай ключ от наручников. Мне нужно поговорить с ним наедине.

Фитцджеральд сделал всё, как он сказал. Крутя в руке ключ, Мэтт дождался, когда он уйдёт, после чего наклонился ко мне и без каких-либо комментариев расстегнул наручники.

— Почему совет о вас не знает?

— Я же сказал: у меня в руках будущее всей Пейи.

— Ты такого не говорил, — спокойно откликнулся Мэтт. — Ты сказал, что у тебя ценный груз. Речь была о ней, о девушке, да?

— Её зовут Елена. Да, — признал я. — Мы не могли зарегистрироваться, чтобы не раскрыть наши личности…

— Я знаю, кто ты, Жако. Ты королевский дракон. Почему ты не сказал нам? Мы бы защитили…

Я засмеялся.

— Ты понятия не имеешь, о чём говоришь. Двенадцать драконов пытались её защитить. И все они мертвы.

— Фокс?

Я кивнул.

— Он убил их всех.

— Он мёртв?

— Да, скорее всего.

— Погоди, ты не помнишь? — перебил он.

— Смутно. Она в безопасности?

— Да. Я правильно понимаю, что она?..

Он догадался. Я подтвердил кивком.

— Как?

— Долгая история. Я собираюсь рассказать её перед Древними, — я приподнялся. — Мне нужно вернуться в Пейю.

Мэтт вздохнул.

— Они считают тебя одним из предателей.

Я нахмурился.

— Что? Тания не…

— Мы не можем её найти. Они знают, что она на другой стороне, но она скрывается ото всех, и о ней никто не говорит. В Пейе официально законом запрещено рассказывать кому-либо, что у королевы был дракон.

— Она была её дентом, ради всего святого! — я был потрясён. — Тания бы никогда не предала её. Она спасла её дочь.

— Как она смогла пройти через Стену, Жако?

— Я расскажу только перед Древними, — настаивал я. — Либо отведи меня к ним, либо приведи их сюда.

— А ты упрям.

— Где она?

— В безопасности.

— Мэтт.

— В Академии Дракония. У неё были порваны джинсы, когда я её нашёл, и я увидел метку. Поэтому сразу доставил в Академию.

— Спасибо.

— Как тебе удалось выжить?

Я надулся.

— Как ты верно подметил, я королевский дракон.

Если скажу ему правду, он всё равно не поверит.

Наступила тишина. Его лицо посуровело, пока он смотрел куда-то перед собой.

— Сукин сын.

— Что?

— Ничего. Я просто только сейчас понял, что этот мелкий пиздюк меня обманул, — на его лице отразилась злость, а губы дёрнулись в улыбке. — Как бы то ни было, я рад, что ты жив.

* * *

Следующие несколько часов пролетели незаметно. Я переоделся в чистую одежду, пока Мэтт организовывал моё возвращение в Пейю.