Зов Страсти | страница 38
Опешив от такой наглости, Валтаир кивнул ему:
— Обсудим это позже, когда вы отдохнете. Я вижу долгий путь вас измотал.
— Конечно, — ухмыльнулся капитан. — Приятная усталость, в отличие от той, что мучит некоторых во время праздного безделья.
— До встречи, лорд.
— До встречи, — Хранитель Севера отошел в сторону и вежливо поклонился Тариссе. — Мое почтение прекрасной леди!
Эльфийка кокетливо повела плечом:
— Какая честь, лорд Ролло!
И в этот миг я совершила легкомысленную ошибку: все мое внимание занимал Валтаир. Позже, в воспоминаниях, мне представлялось, что капитан едва ли не сразу взял под руку леди Тариссу и увел во второй, большой замковый двор, где журчал фонтан и зеленели клумбы в обрамлении густых кустов.
Мой нареченный с упоением расцеловал мне руки:
— Кэсси, дорогая, не верю своим глазам!
Я бросилась в его объятья:
— Все тяготы пути померкли в лучах столь долгожданной встречи!
— Но как? — спрашивал Валтаир, крепче прижимая меня к груди. — Зачем так рисковать собой?
— Прости, разлука сделалась невыносимой... Я больше не могла терпеть...
— И мчалась на край света? Ко мне?
— Меня вела любовь, оберегая от напастей. Теперь все позади. Мы вместе. Ты счастлив?
— И счастлив, и безмерно удивлен! — Валтаир с нежностью поцеловал мои волосы. — Ты ехала верхом, подобно Королеве Кленов! Но это весьма опасно. Наверно, стоило нанять повозку...
— Она сломалась и мы ее сожгли.
В серых глазах эльфа промелькнули удивление и непонимание:
— Как сожгли? Кто это "мы"?
— Я, лорд Орендрел и лорд Ролло.
— А твои вещи?
— Все разместилось во вьюках. Мой прежний гардероб оставила в столице, хочу примерить новые наряды. Ты ведь не против, правда?
— Мне нечем возразить, — улыбнулся Валтаир. — Желаешь осмотреть твердыню?
— Конечно! Уверена, здесь просто бесподобно! — я прильнула к его локтю. — Идем! Побудем наедине, лишь ты и я, и дивная природа этих мест.
Как же мне хотелось забраться с ним в укромный уголок, где никто посторонний не услышит наших пылких признаний в любви, не увидит страстных объятий и поцелуев.
Казалось, этот радостный момент ни что не смогло бы омрачить, но едва поднявшись на восточную башню, мы с Валтаиром увидели ворковавших у фонтана лорда Ролло и леди Тариссу. Ее прелестная головка покоилась на плече капитана, бесстыдно перебирающего пальцами роскошные локоны эльфийки.
Я быстро отвернулась от окна, хотя внутри словно царапнули когтистой лапой. Значит, Хранитель Севера без промедлений нашел себе новый объект для обожания... Что ж, с его харизмой и ловким языком легко понравиться любой ветреной кокетке.