Жгучий танец смерти. Книга 2 | страница 105
- Его гибель – большая утрата для нас, - дрогнувшим голосом произнёс Гарри Таплер.
Я ощутила вибрации, колышущие пространство и, оторвавшись от Кэти, увидела, что друзья направили на Эрика ладони, от которых исходила энергия скорби. Я тоже потянула руки к Эрику, чтобы выразить свою душевную боль. Наша энергия подняла тело и понесла к небу.
Мы провожали погибшего тяжёлыми взглядами, пока его не окружили звёзды. Они окутали тело, и оно затерялось среди звёзд, став их частью, рассыпавшись миллиардом золотых блёсток. Звёздный поток продолжил свой полёт, увлекая душу Эрика в Небесную Высь. Я с горечью подумала, что когда-нибудь наши души встретятся там. Но это будет нескоро.
Мне было тяжело. Хотелось выть от безысходности, кричать, рвать на себе волосы. Эрик не заслужил такой ранней смерти! Я не могла смириться с произошедшим!
Я стояла потерянная и убитая горем. Ко мне подходили друзья, и каждый обнимал, сочувствуя горю. Я не могла успокоиться и плакала, моля небеса, чтобы они вернули Эрика. Как же тяжело терять близких людей! Моё сердце разрывалось от отчаяния.
К нам приблизился Верховный Судья и, прокашлявшись, произнёс:
- Он останется для вас навсегда молодым. Вы будете часто вспоминать его отчаянный поступок, спасший жизнь новому Властителю Департамента.
Его слова прозвучали слишком официально, и внутри меня всё перевернулось. Для судьи была лишь одна ценность – жизнь нового Повелителя Магии, а для меня Эрик и Ричард были одинаково дороги. Я обоих любила очень сильно, но одного любовью дружеской, а другого – страстной. Поэтому мне было нелегко осознать утрату и принять её.
- Нам надо отдалиться от места, где витают клочья разбушевавшейся энергии, - заявил судья, тревожно поглядывая вокруг. – Здесь произошла большая битва, повлекшая за собой две смерти. Отголоски случившегося воздействуют на нас. Надо уходить.
Он пошёл вдоль кромки утёса. За ним потянулись судьи более низкого ранга и некоторые из Представителей Департамента. Остальные остались на месте, ожидая, пока мы покинем опасное место.
Ричард взял меня за руку и пошёл за всеми. Следом пошли все остальные. Сломленные горем и ошарашенные внезапными переменами, мы молча брели, подставив лица ветру.
Оглянувшись, я увидела, как несколько Представителей Департамента склонились над телом погибшего Властелина. Из моря поднялась огромная ракушка-портал и подлетела к ним. Представители подняли тело и вошли в неё. Я так поняла, что они прошли в Департамент. Видимо, тело должны предать Небу при каких-то особых обстоятельствах. Возможно, бывшего правителя ждали посмертные почести, и от этой мысли меня передёрнуло. Он был самым страшным преступником нашего мира и убийцей моего друга, а согласно традиции его душу должны были отправить в Небесную Высь со скорбью и уважением. Даже после смерти этот человек имел власть над обстоятельствами.