Рабыня демона «Золотой горы» | страница 52




- Я говорю правду, - Славу испугали его слова. - Ничего не было.


- Это хорошо, но тебе все равно придется остаться здесь. Вернее не здесь, а в похожем месте, - сказал священник, виновато разведя руками. - Контакты с нечистью навсегда накладывают отпечаток на человека и только церковь может избавить тебя от этого.

- Что вы имеете в виду? В каком смысле здесь?


- В монастыре кармелиток, дитя. Ты примешь постриг, быстрее чем обычно, ведь твоя ситуация не терпит отлагательств.


- Но я не хочу идти в монастырь! - Слава вскочила со своего топчана и кинулась к двери. - Я ничего такого не сделала, чтобы томиться в этих каменных стенах всю жизнь!


- Ты просто не понимаешь, что отныне ты будешь под защитой Бога. Извини, но у нас нет выбора.

Священник встал и не обращая внимания на слезы расстроенной девушки, вышел из кельи. Слава кинулась за ним, но дверь захлопнулась перед ее носом и в замке повернулся ключ. Она вернулась на свой топчан и задумалась, решив во что бы то не стало сбежать из этих стен.

* * *


- Как он добрался до нас?! - взревел Ирадий и его глаза налились кровью. - Он что, возомнил себя центром вселенной?!


- Он хочет выманить нас, заставить сделать первый шаг, ибо у него есть план, - сказал Нимрод. - Он попробует использовать девушку, как приманку.


- Нет, он не настолько испорчен, - прорычал демон. - Он укроет ее от меня в каком-нибудь монастыре и будет насмехаться над нами! Он думает, что он сильнее!

Нимрод слушал отца, но образ Славы не выходил у него из головы - хрупкой и отчаянно испуганной, с большими блестящими глазами. Монастырь? Тогда он не увидит ее никогда. Если через монастырские стены и мог пробраться человек, то демону этого не сделать никогда.


- Где ты витаешь, Нимрод? - отец смотрел ему прямо в глаза, словно пытаясь прочесть в них его мысли. - Ты слышишь меня?


- Слышу. Оставь ее в покое. Давай уедем на другой конец света и пусть этот Джекобс со своими святошами бегает за нами хоть всю жизнь.


- Нет, сын. Если он хочет войны, то он ее получит.

Глава 7

Нимрод ходил из угла в угол, меряя шагами длинную комнату. Слова отца не выходили у него из головы и его мысли были полностью прикованы к девушке, находящейся за пределами досягаемости. "А если самому, в тайне от отца, забрать ее из лап Джекобса? Увезти ее далеко отсюда, спрятать и молчать. Молчать, чтоб отец никогда не узнал о ней... Как тогда повернется его жизнь? Возможно он получит то, о чем мечтал целую вечность... Хрупкая росомаха окажется в его руках и он не таясь будет ласкать ее и проводить долгие предрассветные часы обняв ее на широкой кровати..."