Инструкция по ловле ведьм | страница 7



Охотник отпил глоток и скривился.

— А ты как хотел? — я подтянула сумку поближе к себе. Свин, задремавший было, снова раскрыл глаза. — Зелья вкусными не бывают. А в деревне никто на тебя не смотрел косо?..

Парень в два глотка осушил кружку, протянул мне, открыл было рот для ответа, но раздавшийся сбоку визг смешал все наши планы.

— Вон он, вон!!!

Кружка выпала из моих пальцев, угодив в костер. Охотник вскочил, на ходу запахивая рубашку.

— Свиныч, подъем! — скомандовала я и схватила плащ вместе с сумками.

Вокруг топало и ухало. Пугать решили, что ли? Я сунула руку в карман, нащупала один из старательно замотанных в слои ткани шарик и бросила его в огонь.

Повалил густой красноватый дым, заволакивая все вокруг. Я ногой толкнула свина в сторону, на бегу заворачивая сумки в плащ, и закинула их за спину. Костер погас, засыпанный песком. Ну, в темноте даже удобнее, рассудила я и на полусогнутых проскочила между двумя мужиками с вилами.

Свина поймают, туда ему и дорога. Парня жалко, но себя жальче.

Отбежав так далеко, что и шума не было слышно, я опустила мешок на землю и уперлась ладонями в колени, пытаясь отдышаться. Совсем рядом кто-то надрывно закашлялся.

— Ну ты и… — просипела я, разглядев в двух шагах от себя знакомую светлую рубаху. — Ты чего за мной увязался?

— Тебе не впервой убегать. — тоскливо отозвался охотник.

Снизу сочувственно хрюкнуло.

Сзади разгоралось зарево пожара от недотушенного костра.

— Ты так и будешь за мной идти? — проворчала я. Охотник насупился.

— До деревни дойдем, и уйду. Все равно ты в ту же сторону идешь.

Я хмыкнула и прибавила шаг. Над лесом медленно вставало солнце.

С трудом пробираясь сквозь высокую траву, я забралась на небольшой холм. С возвышения уже были видны первые заборы. За мной плелся унылый свин с длинной царапиной поперек хребта и парень с разорванной рубашкой, что хорошего настроения мне не прибавляло.

— Так. — я развернулась к нему. — В деревне кто знакомый есть?

Охотник неопределенно пожал здоровым плечом, что я посчитала согласием.

— Вот и хорошо. Топай, а я дальше одна.

Не дав ему рта раскрыть, я с разбегу съехала с холма, оставляя полосу примятой зелени, и зашагала в сторону леса.

Глава 2

Глава 2.

От деревни, на которую мы вышли вместе с охотником, я забрала резко к югу, на большую дорогу. По ней и идти удобнее, и постоялые дворы попадаются…

Я мечтательно вздохнула. В горячую воду влезть хотелось почти непереносимо, а мытье в озере больше измарало, чем очистило.