Свидание в среднем возрасте | страница 4
- Вы, должно быть, часто бываете в таких местах, - сказал мистер Майлсон, оглядывая роскошный холл отеля.
- Джин с лимоном, джин с лимоном, - на ходу проговорила миссис Да Транка, направляясь к бару.
Мистер Майлсон заказал себе ром, решив что он более подходит случаю, хоть и не смог бы объяснить, почему.
- Мой отец добавлял в ром молоко. Странное сочетание.
- Действительно странно. Да Транка всегда пьет виски. Мой бывший любил портер.
Ну вот, мы и на месте.
Мистер Майлсон поднял глаза.
- По расписанию должен быть обед.
Но миссис Да Транка не сдвинулась с места. Она выпила еще несколько порций джина, и когда они, наконец, поднялись, выяснилось, что ресторан закрыт, и их выпроводили в гриль-бар.
- Вы плохой организатор, мистер Майлсон.
- Я ничего не организовывал. Я знаю порядки в подобных местах. И я вам о них говорил. Вы не дали мне возможности что-либо организовать.
- Картошку, яйца, или что-нибудь вроде того. За счет Да Транки можно было бы хотя бы поесть супа.
В 1931 году в доме отца мистер Майлсон был замечен в прелюбодеянии с горничной.
Больше этого не повторялось, и он был рад, что между ним и миссис Да Транка не предполагалось никакого адюльтера. В этих делах она была опытнее, он же не чувствовал к ним склонности. Гриль-бар был оформлен аляповато и вульгарно.
- Похоже, вы часто бываете в таких местах, - не слишком вежливо повторил мистер Майлсон.
- По крайней мере, здесь тепло. И свет не слишком яркий. Давайте закажем вино.
Ее муж должен быть не при чем. В глазах общества он слишком важная персона. Это с нажимом несколько раз повторил приятель мистера Майлсона, тот самый приятель, который знал адвоката миссис Да Транка. Все расходы оплачены, сказал приятель, и еще небольшой гонорар. Мистер Майлсон никогда не получал гонораров. В тот день он отказался, но позже, когда снова встретил приятеля - точнее, просто знакомого - в пабе в половине двенадцатого в воскресенье, почему-то согласился сыграть роль в этой драме. Дело было даже не в гонораре - скорее его привлек престиж, его имя там, где оно ни при каких других обстоятельствах не могло бы появиться.
Счет за отель, который попадет в руки мистеру Да Транка, и который он переправит своему адвокату. Завтрак в постель, и как следует запомнить лицо горничной, которая его принесет. Пройти мимо нее несколько раз, да так, чтобы наверняка запомнила. Ну и, конечно, хорошенькая, как сказал человек в пабе, очень хорошенькая миссис Да Транка, в этом можно не сомневаться. Он подмигнул мистеру Майлсону, но мистер Майлсон сказал, что его абсолютно не интересует внешность миссис Да Транка. Он понял свои обязанности: ничего личного. Он бы взялся за дело сам, объяснил человек в пабе, но ему никогда не удержать на месте руки, если рядом хорошенькая женщина средних лет. Потому так трудно найти добровольца для такой работы.