Конвейер душ. Книга 2. Часть 2 | страница 115



Аквиаторий почувствовал ту самую тучу. И сейчас она, похоже, надвигалась прямо на него. Взгляд Зерания изначально не отличался искренностью и добротой, а теперь же стал откровенно злым.

— А первопричиной начавшегося процесса стали вы, достопочтимые Аквиаторий и Питерий. — Прогремел хозяин дома. — Именно вы втроём, вместе с оставшимся в застенках Ликлисием, оказавшись невоздержанными в зельях и в помутившемся рассудке решили учинить расправу над лордом Плавио!

У Аквиатория не было слов. Свои что, тоже ему не доверяют?!

— Да как ты …?!

— Заткниссссь! — Прошипел Цимицхий.

Внезапно жрец почувствовал, как в помещении возросло магическое напряжение. Казалось, что свет свечей стал меркнуть. В бездонных глазах старика зажглись красные огоньки.

— Я не потерплю слов лжи.

Аквиаторий соображал так быстро как никогда в жизни. Ещё будучи в казематах инквизиторов он проработал разные варианты того, почему обвинения могли пасть на него. И наиболее вероятным ответом был:

— Некромант! Этот чёртов мужеложец продался жрецам Вериф. Ведь именно от неё он получил свою силу. Он заставил труп свидетельствовать про …

— Ты обвиняешь меня во лжи, красавчик? — Раздался тонкий обиженный голос.

Какого хрена?! Из дверей в сопровождении слуг показался сам Хамилькарт.

— Ах, мальчик мой, ты уже прибыл. — Прошелестел Цимицхий.

— Ну, какая же прелестная ситуация. Узнав, что моя честь может быть оскорблена, я почувствовал, что моё неугомонное сердечко вот-вот вырвется из груди. Я понял, что тотчас должен прибыть к своему дорогому другу кардиналу Цимицхию. — Некромант подошёл к трону и сжал костлявую руку старика в своих ладонях. — Мне так больно наблюдать ваши тревоги. Вот представляю, как я сам бы себя чувствовал, реши мои мальчики столь сильно нашкодить.

Зачем он здесь? Очная ставка?! Аквиаторий понял, что ситуация выходит из-под контроля. В голове всплыли слова инквизитора: «Вы ведь не сдохните, лишь только выбравшись из тюрьмы, а?». Этот ключ от амонитовой блокады. Тот, кто дал его, знал, куда дует ветер. Свесив правую руку тыльной стороной кисти вперёд, в ладони жреца начал разгораться жаркий огонёк, постепенно набирающий силу.

— Я верю тебе, мой мальчик. Но нам нужно понять, что же случилось на самом деле.

— Для этого я и здесь, мой друг.

Достав из-под пол мантии кривой кинжал, Хамилькарт угрожающе двинулся к Аквиаторию. Жрец услышал, как двое здоровенных стражников встали у его плеч. Сердце нещадно колотилось. Теперь у него просто не остаётся выбора. Мощь его заклятия огня была невероятной и сконцентрирована в крохотной искре. Одно из высших заклинаний, которое, однако, крайне непросто заметить даже столь опытному магу, как кардинал Цимицхий.