Некая магическая невезуха | страница 26
— Интересная точка зрения, Тома. А ты, оказывается, не такой непроходимый болван, как казалось. Это радует, человек победивший Меня, не должен быть серой посредственностью. Спасибо тебе за беседу, ты поднял мне настроение. А пока — до свидания, Камидзё Тома.
— До свидания, Мисака Микото.
На этом мы разошлись в разные стороны. Я же высматривал за кустами клона и котёнка. Небезуспешно хочу отметить, что не могло не радовать — Мисака–клон, в той же школьной форме Токивадай сидела на корточках у корзинки с котенком. Глаза абсолютно нормальные, отсутствие зрачка оказалось придумкой аниматоров, ну и визор свисал с опущенной руки. Памятуя о возможной слежке (валяться «под действием парализатора» не являлось моей мечтой), я начал беседу:
— Мисака? Ничего не понимаю, ты же ушла в другую сторону. Прости мое любопытство — ты еще и телепортатор?
— Мисака владеет только электрокинезом, равнодушно ответила Мисака. А кто ты, слегка заинтересованно спросила Мисака.
— Погоди, Мисака, ничего не понимаю. Мы буквально только что, и пяти минут не прошло, беседовали на мосту, — ткнул я рукой в обозначенный мост, — и ты ушла в другую сторону. Черт знает что творится, но на всякий случай — я Камидзё Тома, твой знакомый. Объясни, пожалуйста, что случилось, как ты тут оказалась и почему меня не узнала, это шутка?
— Это не шутка, разъяснила Мисака. Ты разговаривал с другой Мисакой Микото, поучительно дополнила свой ответ Мисака.
Удивление я отыграл, так что стал вести беседу на тему как так, откуда у Мисаки есть «другая Мисака». Девчонка, судя по «объяснительным вставкам», беседой заинтересовалась, и в итоге поведала, что клон, причем, не единственный. Естественно, про бойню ничего не сообщила, но и этого было достаточно для начала.
Поинтересовался котом, на что получил вполне канонные разъяснения, о «животных, боящихся магнитного поля» и «невыразимых страдательствах в приюте для животных» данной заготовки под шаурму. Естественно, по вине некоего Томы, если обозначенный не соблаговолит упереть эту заготовку в необозначенное Мисакой–клоном место. Ну, кошек я не особо люблю, но для соответствия канону надо, так что попер я меховой комок за клоночкой. Впрочем, метров через пятьдесят «Где твой дом, требовательно уточнила Мисака» так что, как я и думал, книжный был по дороге ко мне.
Ну и пошли, беседуя до данной точки канона. Кстати, «объяснительные вставки», по–моему, были последствиями записи информации, слишком «сухой», не имеющей подкреплений. Что, к слову, иллюстрировало, хотя и «с другой стороны» мой спич о ИИ.