Сокровища древнего Искера | страница 14



Алиса справедливо рассудила, что этой ночью ей точно бессмысленно куда-либо идти. Ярко горящие фонари наверняка отпугнут и спасателя, и его напарника. Поэтому сразу после позднего ужина она закрылась в палатке и, завернувшись в спальник, уснула. Две почти бессонные ночи подряд давали о себе знать.

И Алиса наверняка бы хорошо выспалась, если бы не услышала сквозь сон чью-то колыбельную:

— Крошка-малышка, спи, спи, спи. Крошку-малышку не буди…

Голос был мужским и придавал словам «крошка-малышка» совершенно не детский оттенок. Алиса распахнула глаза и увидела склонившегося над собой второго вора. Того, чьи волосы были светлые и чья усмешка веяла жестокостью.

Рот Алисы не успел выпустить крик, как был зажат ладонью вора. От его руки пахло деревом и смолой, будто он весь день таскал дрова.

— Тш-ш, крошка-малышка, не кричи, — покачал головой он и уточнил. — Не будешь кричать?

Алиса мотнула головой, и вор убрал свою руку. Алиса тут же отползла назад и села, поджав ноги и притянув к себе спальник, как щит. Она ошарашено разглядывала ночного гостя, который с трудом помещался в ее палатке. Он сидел на корточках и с удовольствием разглядывала ее в ответ, временами облизываясь.

— Что тебе нужно? — прошептала наконец Алиса.

— Ты, — он указал на неё пальцем, и Алиса сильнее прижала спальник к себе. — Не переживай, сейчас я тебя не трону.

Она не успела ответить, как он стрелой вытянулся к ней вперёд и поставил обе руки по сторонам от ее тела. Лицо вора оказалось совсем рядом с ее, и в его глазах она увидела нехороший, опасный блеск, как будто он был в предвкушении плохого поступка и наслаждался ожиданием.

Он шумно втянул воздух, проведя носом рядом с шеей Алисы, и, прикрыв глаза, прошептал:

— Однажды я разбужу тебя по-другому…

Спросоня Алиса совершенно не могла ничего понять. Ни его слова и туманные обещания будущего, которого у них не могло быть, ни свою реакцию на него — опасливую и предвкушающую одновременно. Он не трогал ее, но так смотрел и так звучал, что Алиса чувствовала в своём теле отклик на него — на низкий тембр голоса, на близкое тепло, на древесный аромат, на наглые глаза. Ей захотелось провести рукой по его колючей от щетины щеке, чтобы увидеть, изменится ли его взгляд от этой ласки. Ей захотелось скользнуть ладонями по его рукам, чтобы ощутить перекаты мышц, которые, как она помнила по предыдущей ночи, были крепкими. Ей захотелось в конце концов прижаться к нему… Но в то же время она испытывала страх в его присутствии. Ночной гость пугал ее своей непредсказуемостью и жестокостью, которые она различила в нем еще вчера. Сейчас они были один на один в палатке, и из них двоих именно Алиса была слабой и практически беззащитной перед ним. Он, конечно, обещал, что не тронет, но выполнит ли он обещание — она не знала.