Три плюс одна | страница 61



Сидевший на корточках Аскер покачал головой:

— Говоришь — латинские? Не все. Многие слова, которые все считают латинскими — например, упомянутое «аминь», а также «ересь», «католичество», «орден» многие другие — исконно тюркские.

Назревал новый бессмысленный спор о недоказуемом, где каждый доказывал свою версию со своей колокольни с собственным накопленным багажом аргументов. У Ника тоже было, что сказать, но на тему религий он предпочитал молчать. Любая версия имеет право на существование, у него тоже была собственная, которую он считал единственно правильной. Всегда найдутся факты, подтверждающие ту или другую. Даже так: найдутся факты, которые подтверждают ВСЕ версии.

Ник считал себя православным — по рождению, как Аскер — мусульманином. Мирон симпатизировал униатам и католикам. И что? Зачем докапываться друг до друга и выискивать то, что разъединяет?

— Вернемся к альфе и омеге, — очень своевременно предложила Рита, усевшаяся передохнуть на блок из шестнадцати скрученных воедино пятилитровок.

Ник поглядел на нее с благодарностью.

— По древней легенде, алфавит греки переняли от дракона, заморского царя, — сказал он. — Альфа, бета, гамма, дельта… и далее до упомянутой омеги. По-гречески это ничего не значит.

— А с тюркского, — Аскер воодушевился, оседлав любимого конька, — легко переводится. Альфа, бета, гамма, дельта… Подправим бессмыслицу, и получим: алп бити гамаг делте — «Священное писание божественного героя излагай без изъятий»…

Встряла Фаня, по примеру Риты присев на такой же блок емкостей:

— У евреев звучит очень созвучно — алеф, бет, гимель, далет… Бог создал мир десятью речениями, и буквы считаются проявлением Его сущности.

Народ заволновался. Как же легко возбудить толпу, показав, какие все разные. В любой дискуссии Мирон всегда потянет одеяло на запад, Аскер — на восток, остальные еще куда-нибудь, пока не порвут или не подерутся. Ник сдвинул тему в сторону, которая интересовала большинство присутствующих:

— У русских тоже была азбука, в которой каждая буква несла смысл и переводилась. Аз буки веди глагол добро живите зело земля иже како люди мыслете… Смысловой перевод в одном из толкований такой: «Я буквы ведаю, это достояние. Трудитесь усердно на земле, как подобает разумным людям, постигайте мироздание. Несите слово убежденно, знание — дар божий. Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь».

Бизончик тупо моргнул и посмотрел на Ника, словно только увидел.