Хранитель Книги тумана | страница 4



Слева от окна, на грани света и непроглядной тьмы, виднелась еще одна фигура. Едва заметный абрис лица, словно зарисовка еще готовящейся картины, на котором выделялись светящиеся почти звериные глаза — вот и все, что удавалось разобрать. Плащ этого гостя словно был соткан из тьмы и терялся в сумраке гостиной.

— А вот и хозяин, — проговорила женщина певучим, но неожиданно низким голосом. — Мы думали, вы уже сегодня не появитесь!

Сказано было так, будто я пришел в гости.

— Здесь довольно уныло, — добавила незнакомка, и я окончательно утвердился в мысли, что она меня раздражает.

— Кто вы? — спросил я. Глупо спрашивать, как они здесь оказались. Призраку стены не помеха. Женщина, должно быть, ведьма и неслабая, раз пробилась сквозь защитный контур. Да и тот тип, что молчал у окна, тоже непрост… Осознавая опасность своего положения, я был на удивление спокоен. Не верилось, что сегодня я умру. Так что вот.

— Разумеется, хранители. Вам нечего страшиться, господин Ольден, — заявил призрак. — Будем знакомы. От всего сердца надеюсь, что мы с вами поладим. Вы просвещенный человек, у вас прекрасная библиотека… Надеюсь, мы будем там часто встречаться и сможем беседовать. В последнее время у меня было мало возможностей поговорить с умными людьми, знаете ли.

Незнакомка поморщилась.

— Не пугай мальчика сразу, Люц.

— Кхм. Я бы попросил обращаться ко мне как подобает…

Тот, что у окна, по-прежнему молчал и просто таращился на меня своими мерцающими кошачьими глазами.

Я растерянно переводил взгляд с одного гостя на другого. Ничего не понимаю.

— Простите, но на домовых вы не похожи. А ваши внешние данные не позволяют угадать в вас кого-то из моих предков…

Тут женщина отставила светильник на низкий столик по правую руку от себя. Она сделала это подчеркнуто плавным, изящным жестом. Глаза ее сверкнули.

Мне показалось вдруг — она разозлилась. Хотя недовольным здесь должен быть я. Хищно улыбнувшись, незнакомка поинтересовалась:

— А ты не допускаешь мысли, что перед тобой призрак кого-то из убиенных твоими замечательными предками?

— Ну вот, теперь ты пугаешь мальчика, Даль, — упрекнул призрак. Женщина покаянно склонила голову — в волосах сверкнул драгоценный камень — и взмахнула рукой, едва не сбросив лампу со столика. От удивления Даль развернулась, попыталась перехватить лампу и ей почти удалось. Я так и не понял, когда черноволосый поднялся с дивана. Он оказался рядом с женщиной, одной рукой как-то небрежно подпирая ее плечо, а другой — держа лампу за ручку-кольцо.