Возвращение злодейки любовного романа | страница 84
— Леди Элиза, — восклицаю, применяя весь свой театральный талант, — я лишь работник замка и никто другой! Пожалуйста, не надо стражи!
— Зачем тебе эта должность?! — шипит та наступая.
— Королева хотела отослать меня! А я ведь так и не успела познакомиться с Вами! Я всего лишь попросила Королеву об этом.
— Ты врёшь! — в истерике кричит Элиза и толкает ногой стоящий у стены столик. Тот опрокидывается. Со звоном разбивается ваза, стакан катится по полу. — Врёшь-врёшь-врёшь! Лгунья! Ты такая же, как все!
У меня волосы на затылке встают дыбом. Надо срочно что-то придумать! Элиза настолько не в себе, что не ровен час — бросится душить! Да и стража на крики может сбежаться.
В испуге я прижимаю руки к груди, шепчу первое, что приходит на ум:
— Леди, правда в том, что была ещё причина…
— Так и знала! Какая же?!
— Ваша служанка… та, рыжая, что работала до меня…
— Линда? — Элиза замирает. — Что с ней?
— Ей нельзя верить.
— Почему?
— Не знаю, могу ли сказать… — мнусь я, опуская глаза.
— Говори! — в волнении приказывает целительница.
— Ох, ладно… Ведь вы должны знать! Я слышала, как Линда хвасталась, что за острый слух ей доплачивает покровитель. Думаю… — я понижаю голос, — думаю, она шпионила за вами.
Замираю, ожидая реакции.
Элиза закусывает губу и молчит целую минуту. Я явно ткнула в больную мозоль. Пребывание в замке сделало Элизу подозрительной. Наверняка она и прежней служанке не доверяла, а я подлила масла в огонь.
В конце концов, Элиза говорит:
— Ты точно это слышала?
— Да, — отвечаю.
И это не совсем ложь. Может, я и не слышала… но читала в книге.
В ней личная служанка Элизы была до крайности жадной. Виктория ни раз подкупала её. Да и сама рыжая любила умыкнуть то, что плохо лежало. Наверняка, если хорошо поискать, и в этой версии сюжета обнаружится, что Линда уже успела обогатиться через воровство или шпионство. А если нет — то опасаться ей нечего. Так что даже нельзя сказать, что я поступила плохо.
— Думаю, — добавляю я для убедительности, — если обыскать комнату Линды, то найдутся доказательства. Например, золото, которого у служанки быть не должно.
— Ты тоже просто служанка, но золота у тебя больше, чем у зажиточного торговца. Илона хорошо наградила, — хмыкает Элиза, но куда спокойнее. Истерика прошла, она снова взяла себя в руки. — Ладно. Мне надо подумать…
Она опирается на тумбу, жмурит глаза. Я незаметно кошусь на входную дверь. Никакой стражи нет в помине. Никто не торопится приставлять к моему горлу меч.