Сладкие видения | страница 27



— Спасибо, Гарретт. Буду иметь в виду.

Я перегнулась через столешницу и поцеловала его в щеку.

— Ты знаешь, где ключи твоих родителей? Было бы хорошей идеей собрать их вместе, чтобы точно знать, где они. Я знаю, здесь становится очень темно, а красивой молодой женщине в большом доме может быть очень страшно одной, — сказал он мне.

— Думаю, ключи мамы находятся в ее кошельке в шкафу с пальто, а отец хранил свои ключи в столе. Сегодня днем придут слесарь и специалист по охранным системам, поменяют замки и установят сигнализацию. Я никогда прежде не боялась здесь находиться, — призналась я.

Он с одобрением кивнул. Он не успел ничего сказать, потому что вниз спустились Джейк и помощник шерифа Прайс. Помощник понес вазу с цветами в машину, а Джейк пошел на кухню. Он погладил меня по спине и переводил взгляд с меня на шерифа Джонса и обратно.

— Все в порядке? — спросил он, улыбаясь.

Шериф Джонс выпрямился и пожал Джейку руку.

— Все хорошо, Джейк. Просто присматривайте за нашей девочкой.

— Я так и собираюсь, — ответил Джейк.

Помощник шерифа Прайс вернулся на кухню. Он посмотрел на шерифа.

— Сэр, наверху мы нашли кое-что странное, — сказал он.

— Что такое, Итан? — спросил Джонс.

— В ее спальне не было никаких отпечатков пальцев. Нигде. Единственные отпечатки были на карточке. Предположу, они принадлежат ей, так как она читала карточку, — пояснил Итан, кивком показывая в моем направлении.

Шериф Джонс сурово посмотрел на помощника.

— Покажи мне.

Пока шериф и его помощник находились наверху, осматривая мою комнату, мы с Джейком сидели в уютной тишине. На минутку я прислонилась к его боку. Я наслаждалась его ободряющим присутствием. Я слышала, как мужчины стали спускаться вниз, разговаривая между собой. Я не слышала, о чем они говорили, но их голоса становились громче по мере приближения. Они вернулись на кухню.

— Ладно, Александрия, думаю, мы сделали все, что нужно. Дам тебе знать о том, что мы узнаем. О, забыл спросить тебя, ты предполагаешь, кто мог это сделать? — спросил шериф Джонс, снова доставая из кармана блокнот.

— Единственный, кто приходит на ум, живет в Нью-Йорке. Его зовут Майкл Уоллес. Он финансовый аналитик в какой-то фирме в Нью-Йорк Сити. Я не виделась с ним и ничего о нем не слышала со времени возвращения домой, — сообщила ему я.

Я заметила, что шериф с Джейком переглянулись. Это был странный обмен взглядами. От него мне стало неуютно.

— Хорошо, я проверю его, просто, чтобы убедиться, и вернусь к тебе. Увидимся с вами двоими позже.