Манекен Футерфаса | страница 3
— Я много жду от тебя, молодой Футерфас, — сказал он. — Мне нужен совсем не такой костюм, какие ты привык шить. Сшей мне такой костюм, чтобы он мог заменять меня в мое отсутствие.
— Как это можно? — сказал Урио, пожимая плечами и вытянув губы.
— Подожди, — сказал незнакомец, — подумай над этим хорошенько. Я думаю, что тебе это удастся. В конце концов сшить такой костюм пустое дело. Нужно только выбрать плотное синее сукно самого лучшего качества.
Урио слез со стола и послушно снял мерку.
— Когда костюм будет готов, принеси его на квартиру, — сказал торопливо заказчик.
Он положил на стол бумажку с адресом, похлопал Урио по плечу, пожелал счастливой работы и вышел.
Урио, — сказал отец, вернувшись, — он дал мне фальшивые деньги. Он, должно быть, мошенник, Урио.
— Этот гад сумасшедший, — сказал Урио задумчиво.
На другое утро, однако же, он принялся за работу с жаром. Он резал, сшивал, резал и вновь сшивал до ночи.
— Что ты шьешь? Что ты шьешь? — говорил старый Футерфас. Он чуть не плакал, глядя на своего сына. Но, отдавшись на волю божию, решил не перечить ему ни в чем, сел за талмуд и так оставался до вечера.
Урио резал материю поперек. И все думал. Хлопнув себя по лбу, он разрезал материю вдоль. И потом, бросив все под стол, сел и заплакал.
— Урио, — сказал старик, — Урио, брось эту работу. Дай мне материал, дай. Я сошью ему хорошую синюю пару.
— Нет, — отвечал Урио, плача. — Нет, это совсем особый костюм. Нет, ты не можешь шить его, тате. Я сам пойду к нему и спрошу его, что мне делать с его заказом.
Толстая девка с подоткнутой юбкой отворила Урио. Он вошел в прихожую и робко постучал в двери. В ответ на стук раздался страшный крик и вой из соседней комнаты.
Урио постучал вторично, и дверь отворилась. За длинным узким столом сидело многочисленное общество. Черти и грязные ведьмы с развратными харями, какие-то голые люди с бараньими мордами и волосатыми задами вертелись, кричали, бесились и, заворотя слюнявую нижнюю губу, налезали друг на друга.
Возглавляя шумное сборище, на бочке, воздвигнутой у стола, сидел во фраке давешний незнакомец. Он сделал знак рукой, завидев Урио, и все смолкло.
— Милостивые государи, равно как и милостивые государыни, — заявил он хрипло, — это мой портной!
Нечисть разразилась хохотом.
— Милостивые государи, равно как и милостивые государыни, — продолжал заказчик, — я заказал ему такой костюм, чтобы он заменял меня в мое отсутствие.