Темный Властелин против Волшебной Страны | страница 190
«И я откроюсь, когда
Цветы вишни
Расцветут в саду».
— Это стихи? — удивился Вилли.
— Ты просто не видел японские хайку, это что-то в том же стиле.
— Стихи обычно бывают красивыми, и в них заключен хоть какой-то смысл!
— Ну… По крайней мере это точно не инструкция по приготовлению тортиков, можешь мне поверить. В оригинале звучит немного изящнее, но я же переводил с древнего наречия! Или вы что, хотите, чтобы я перевел с рифмой и всей красотой замысла поэта? Никогда не занимал высоких мест в конкурсах перевода стихов, уж простите.
— Странно, зачем кому-то писать стихи на камне. Остальные тексты этой библиотеки напечатаны на бумаге, и хорошего качества.
— Да это же ключ, дубовые головы! — произнесла Анженика, подлетая и утирая последние слезы. — Ключ к этой стране магов, как говорил тот твой дух из сна.
— С чего ты взяла? — спросил Саарурок.
— И правда, вывод довольно скоропалительный, ведь пока нет никаких оснований так думать, — согласился Вилли.
— Да вы посмотрите вокруг. Здесь сплошные книги и свитки, а камень только один. Никогда не играли в игру «найди лишний предмет»? Принц обещал, что здесь будет ключ, кроме всего прочего. И я готова поспорить, что это он и есть.
— Ключом может быть и древний текст, и какая-нибудь карта, — вставил воробей.
— Не припирайся с чемпионкой в разгадывании загадок и игр на смекалку! Это точно ключ! — вскричала Анженика.
— Ключ, не ключ, — возьмем камень с собой, лишним не будет. Потом разберемся, может стихи надо зачитать перед какой-нибудь дверью, или полить на него кровью, — сказал Саарурок и сунул круглый камень в волшебный метапространственный карман у себя в доспехах на боку. — Проваливаем отсюда.
Выглядевшие совсем скучающими, Боргин и Мергам, встрепенулись, когда Саарурок показался из библиотеки.
— Ну что, командир?
— Мы все выяснили, подробности можете узнать у Вилли. Теперь к магам накопились еще кое-какие вопросы.
Властелин скомандовал всем возвращаться на борт корабля, а сам привел в движение магией механизмы двери и библиотеку, закрыл ее и тщательно опечатал всевозможными заклинаниями. Нехватало еще, чтобы треклятые старцы с гор, добрались до этих знаний. Ему не было дела до того, совершили ли они преступление, разрушив это королевство, или нет, но что-то в этой истории беспокоило Саарурока. Маги как будто бы и не преследовали никакой другой цели кроме банальной зависти и жаждали получить чужие знания и силу. Уж не нарвался ли он на местное зло, которого, как заверяют все вокруг, отродясь не было в Волшебной Стране?