Ярл Авалона | страница 43



— Трея подтвердила принятие товара, — сосредоточенно отозвался Павел, вглядываясь в сообщения на экране. — Идет автоматический процесс оценки и сортировки трофеев, пишут, что он может занять несколько минут, ждем…ага готово. Пишут, что из всего представленного ассортимента ценность представляют лишь пять образцов, сейчас будут готовы их фотографии… есть, фотки появились. Итог — нам на счет за вычетом налогов переведено сорок две канделы. Из них сорок одна кандела начислена за рога магического зверя, треть канделы отвалили за грибы, а остальное за травы и ягоды…


— Негусто дали за дары природы, — обижено протянула Юля. — Мы эту фигню втроем несколько часов собирали.

— А что ты хотела, подруга? — хмыкнул Матвей. — Сельское хозяйство и собирательство дикоросов всегда в загоне. Все хотят от бедных аграриев побольше продукции и чтобы ни хрена за нее не платить. Спасибо, хоть что–то дали. Опять же, у нас теперь есть фото годной флоры, в другой раз порожняк можно не таскать.

— Фигня! Выгоднее кроликов разводить, чем по такой цене плоды сдавать. Кролики меньше жрут!

— А куры, поклевав магической травы, должны нести магические яйца, — задумчиво заметил Павел.

— Нафиг кур, нафиг кроликов — Матвей был полон оптимизма. — Мы моряки или где? Когда получим кораблик, то соорудим браконьерскую драгу и прочешем дно у острова. Помнишь, как мы с Петровичем на пароходике в Таганрогском заливе ходили? Вот примерно так же… А потом всю рыбу с крабами оптом продадим треянам. Всяко больше, чем за цветочки–ягодки выйдет.

— Спрашивают, куда перевести выручку, — перебил моряков Павел. — Гасим кредит, оставляем на счету, или переводим в наличный звездный свет на кристалл?

— Гасим кредит, — распорядился я. — Терпеть не могу долгов.

— Принято, — деловито кивнул программист.

— Кажется, дела пошли кое–как, — вздохнул Макарыч. — Для первого дня, считаю, неплохо поработали. Пойду, притащу Нине рис и специи, пусть к ужину сварит. А то у нас одна тушенка и сухари в вещмешках.


После перевязки и лекарств раненым стало чуть–чуть легче. У Анатолия жар немного спал, хотя его землистое лицо мне не нравилось. Принявший обезболивающее Алексей, после того как майор сделал ему новую тугую перевязку, тоже почувствовал себя получше, как–то отмяк, перестав ерничать и ждать от нас каждую минуту какой–нибудь подлянки, и после ужина смог рассказать мне, что произошло на пляже.

Выяснилось, что поначалу высадка началась довольно бодро. Костяком отряда Петрячука были несколько военных, погибших в нашем мире вместе с полковником, при не вполне понятных обстоятельствах. Белорус слышал, что в разговоре между собой они упоминали ракету, которая взорвалась совсем рядом с КП бригады и накрыла сразу несколько человек, включая их самих, и решил, что петрячуковцы присутствовали при испытаниях оружия в составе какой–то комиссии. Но сказать точно, так ли именно все произошло, он не мог.