Огненный поцелуй | страница 27



Элиза встала передо мною, закрыв меня собой. Ох, как же я была ей благодарна!

— Что здесь происходит? — сквозь зубы процедила она.

— Ваша гостья сегодня утром спровоцировала и разбудила голод у сыновей нашего уважаемого Тальбота. А Ваши сыновья не позволили им утолить голод кровью человечки, — зашелестел еще один голос.

— Не мне Вам указывать, уважаемый примарх Александр, что по нашим законам человечка, разбудившая голод у вампира, обязана его утолить.

— Да вы с ума сошли, — перебила шелестящего Элиза. — Девочка попросту не выживет. Ваши сыновья выпьют ее досуха. Об их жажде ходят легенды…

— Мы обязуемся оставить ей жизнь, дорогая Элиза. Эта девушка, эта добыча, по праву первого, принадлежит вашему роду. Мы это признаем. Но мы готовы заплатить за нее. Дорого. Вы же понимаете, для своих детей я пойду на ВСЕ.

Вот это последнее "ВСЕ" прозвучало очень жутко. А так как пауза затягивалась, никакая мамина мудрость мне на ум не приходила, и я решила сделать то, что сделал бы в этой ситуации любой нормальный человек.

Я попятилась и приготовилась дать стрекача. Но…

Сначала я наступила кому-то на ногу. Затем уперлась спиной в явно мужскую грудь. Вполне себе твердую. А затем и две руки жестким хватом опустились мне на плечи.

Думаете, обездвижили меня?

Что там с мужскими болевыми точками? Я сжала ладонь в кулачок и для лучшей отмашки вывела ее вперед, готовясь нанести удар.

— Только посмей, — прошептали мне в ухо. А левее раздался веселый смешок. Н-да, обхохочешься.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 11. Защитники

Чужие пальцы жестко вонзились мне в плечи, прижимая к невидимой мне груди. А бархатный голос вкрадчиво произнес:

- Ваши отпрыски, Тальбот, имели дерзость напасть среди белого дня на мою дочь. МОЮ. ДОЧЬ.

Элиза судорожно выдохнула и обернувшись, посмотрела на говорившего. В ее глазах светилась радость и облегчение. Она с такой улыбкой посмотрела на меня, что мне самой захотелось броситься ей на шею и расцеловать ее.

У Александра же ни единая черточка на лице не дрогнула. Он переводил суровый взгляд с одного гостя на другого.

Тот, которого, по всей видимости, звали Тальбот, стал медленно подниматься со своего места.

— К тому же, Валерия вовсе не человек, — продолжил удерживавший меня мужчина. Вот тут я возмущенно фыркнула, а хохотун слева снова хихикнул. — И претендовать на нее, как на добычу, никто не имеет права. Это, во-первых. Напав на члена нашего прайда, вы нарушили закон. Как отец, на чью дочь было совершено нападение, я имею право подать жалобу в Высший магический суд, что и собираюсь завтра сделать. И это, во-вторых.