413 километров | страница 7



— Энтони, почему они снова назвали пилотируемые корабли шаттлами? — спросила Ирэн, продолжая рассматривать Землю. — И впрямь фантазия закончилась?

Энтони улыбнулся.

— Маркетинг.

— Маркетинг? — не поняла Ирэн.

— Конечно. Куда лучше звучит «Мы вложили энное количество миллиардов в возрождение легендарной программы „Спэйс шаттл“», чем «„НАСА“ анонсировала многомиллиардную программу по строительству пилотируемых кораблей для запуска никому не нужных экспедиций».

— Почему ненужных? — удивилась Ирэн. — Ведь мы же…

— Приносим неоценимую пользу человечеству? — усмехнулся Энтони. — Брось. Девяносто девять процентов того, что здесь делается, нужно военным. Ещё один процент — сумасшедшим учёным, которые сами не могут объяснить, что они изучают. Программа МКС была свёрнута именно потому, что никому она нафиг не сдалась.

— Зачем же они тогда посылают нас сюда? — поинтересовалась Ирэн. — Пара роботов справилась бы с задачей.

— Маркетинг, — невозмутимо ответил Энтони. — Роботы не умеют улыбаться и махать рукой с трапа.

— Эй, ребятки, — раздался из рации голос Стэна, — вы ведь в курсе, что все наши разговоры пишутся и отсылаются в КЦ?

Энтони рассмеялся.

— Роджерс знает о моих взглядах. Но у него все равно нет второго пилота с таким опытом.

— А ты, несмотря на свои взгляды, все равно работаешь пилотом НАСА, — весело прохрипела рация в ответ.

— Потому что я прагматик.

— Потому что ты циничная свинья, — констатировала рация. — И теперь это запротоколировано и войдёт в анналы истории. Мы на месте, Энтони.

Ирэн прикрыла глаза. Система «видела» Стэна и Эндрю — разнообразные датчики фиксировали их местонахождение. Для Ирэн они были двумя сгустками тепла, жизни — два инородных тела среди стройных и логичных систем станции.

Стэн перестал ругаться и шутить и перешёл в режим строгого отчёта — от того, как быстро они справятся с поломкой, зависело, насколько скоро экспедиция сможет отправиться домой. Борт-инженеры согласовывали свои действия с Ирэн, которая наблюдала за процессом ремонта глазами станции.

— Нет, Стэн, не этот клапан, — внезапно сказала она, почувствовав, что тот вторгается в систему не там, где нужно.

— Спокойно, Ирэн, — отозвался Стэн. — Я знаю, что делаю.

— Стэн, не трогай этот клапан, — приказала Ирэн. Она чувствовала напряжение в системе, как будто та опасалась неправильного обращения.

— Тихо, сестричка, — огрызнулся Стэн. — У меня пятнадцать лет опыта, в отличие от некоторых.

— Стэн, — одернул его Энтони. — Эндрю, что там?