Вишнёвое счастье для оборотней | страница 35



Иногда она украдкой бросала взгляд на красивый профиль мужчины, думая о том, что не зря согласилась на прогулку, и, если Клиффорд вдруг при прощании потянется за поцелуем, то она, скорее всего, ответит на него.

– А давай я покажу тебе ночную жизнь города? – Клифф неожиданно повернулся в сторону Эльзы, чуть не смяв маленький букет при столкновении. – В центре есть шикарный ресторан с живыми музыкантами и танцами.

– А давай, – доверчиво улыбнулась девушка. – Только пить я не буду, мне завтра рано утром на работу.

– Замётано, если только по одному бокалу безалкогольного коктейля!

Молодые люди, смеясь, направились в сторону дороги, быстро поймали феемобиль-такси и через пятнадцать минут были возле шикарного ресторана, над дверями которого красовалась вывеска «Три гоблина».

Высокий широкоплечий швейцар, одетый не по погоде в ливрею, подобострастно поклонился и распахнул дверь.

Увлекательный вечер продалжался. Оказалось, что у Клиффорда был собственный столик в вип-ложе, так как это заведение наполовину принадлежало его клану.

Следующие полчаса Эльза, широко распахнув глаза, смотрела на сцену, на которой шло представление.

Девушка и молодой человек разыгрывали мини-спектакль, в лицах. И не просто в лицах, а каждый раз меняли внешность и даже телосложение. И что больше всего удивило землянку, это то, что они могли принимать личину другого существа. За пять минут молодые люди побывали и лисицами, и волками, и даже феями.

– А это кто такие? – благоговейно захлопала в ладоши Эль по окончанию представления.

– Метаморфы, я рад, что тебе тут нравится.

– Это всё так необычно, столько впечатлений за один вечер, красивая набережная, усеянная сотнями магических огней. Прекрасная прогулка, милая беседа. А сейчас ещё и представление. Спасибо, Клиффорд, что отвлёк меня от работы.

– А теперь танцы! – молодой человек увлёк девушку вниз на танцпол.

Сидевшие за столиком гости провожали пару заинтересованным взглядом.

*****

Михаил уже в сотый раз посмотрел на настенные часы, зачем-то поправил идеально стоящую тарелку, открыл-закрыл холодильник. И, вздохнув, сел обратно на стул.

– Что так долго можно делать на работе? Сегодня не было никаких форс-мажоров. Смена закончилась рано, все клиенты были довольны. Ужин остыл, а она всё бумажки перебирает.

Разозлённый хозяин дома встал, поправил строгий костюм, одетый им по совету Марфы, и уверенным шагом направился к двери.

– Темно, пойду встречу её, а то ещё испугается идти одна! – непонятно кому сообщил мужчина, берясь за ручку двери.