Давайте поедем в Прагу | страница 24



"Я переживу," - сказала Рэйчел, взглянув на первую фотографию.

"Ты будешь ее сыном," - продолжил повстанец, протягивая Гонсальвесу его пакет. "Ты - прямой наследник, но старушенция не умирает. Значит, ты застрял в положении вечного "маменькиного сынка"."

"Здорово," - сказал Гонсальвес, как можно глупее улыбаясь в камеру.

"Это будет выглядеть отлично," - сказал посетитель. "Вы - помощник директора, адмирал. Вы мало разговариваете, просто открываете двери и варите кофе."

"Это я смогу," - сказал Младек, сердито глядя в камеру.

"И еще один, на всякий случай," - продолжил повстанец, фотографируя Маллинза.

"А это еще зачем, черт возьми," - спросил тот подозрительно.

"Если я достану лишние документы, скажем через день, вы захотите их или нет?"

"Захочу," - признался Маллинз.

"То-то," - сказал посетитель, убирая свои инструменты. "Одна большая счастливая семья."

"И уже планирует убийство," - сказал Гонсальвес, листая свои информационные листки. Они были замечательно профессиональны для организации, которая казалась совершенно любительской.

"Тебе лучше встать пораньше, сынок," - проскрипела Рэйчел. "Как ты думаешь, как я перехватила компанию у твоего отца?"

"В самом деле одна большая, счастливая семья," - засмеялся Младек.

CLICHÉ: ANOTHER WORD FOR INEVITABLE

КЛИШЕ: ДРУГОЕ СЛОВО ДЛЯ НЕИЗБЕЖНОСТИ

Чарльз подождал, пока повстанец уйдет, и улыбнулся.

"Хорошие новости, команды манти не схвачены. Люди, которых схватили, все местные; они ничего не знают о том, что случилось с манти."

"Как ты узнал это?" - спросила Рэйчел.

"Адмирал и я, мы сумели вскрыть базу данных полиции," - сказал Чарльз с озорной усмешкой.

"Что?" - закричала Рэйчел. "Вы с ума сошли?!"

"Ш-ш-ш, не шумите," - ответил адмирал, указывая на порт данных. "Все чисто. Мы уже прошли их физическую защиту, а их электронная защита была смехотворной."

"Зачем рисковать?" - спросила она. "Что если они проследят вас внутри?"

"Шансов на это мало," - сказал Чарльз, полируя свои ногти о китель. "Я гений."

"Ну, гений, мы должны сменить место," - рявкнула она. "У тебя пять минут чтобы замести следы."

"Женщины," - сказал Чарльз, качая головой. "Никогда не угодишь."

"Мужчины," - ответила Рэйчел. "Никогда не параноидальны достаточно."

* * *

Маллинз улыбнулся через окно, когда Рэйчел приземлила перед ним потрепанный аэрокар.

"Привет, леди, могу я доехать до музея Метрополитен?"

Она посмотрела на него мгновение, затем покачала головой. "У нас нет музея Метрополитен; он был разрушен во время войны с хевами и никогда не восстанавливался. Что ты сделал со своим лицом?" Он выглядел более грузным, с пухлыми щеками и темными волосами вместо своего естественного орлиного носа и светлых волос.