Серия Киллмастер автора Уильяма Л. Роде | страница 9




"Крис? Нож?"


«Изогнутый кинжал. Змеиный, я думаю, это английское слово».


"Как далеко до Фонга?"


«Один горшок». Она хихикнула.


"Обьясни еще?"


«На малайском - один прием пищи. Или примерно полдня».


Ник беззвучно выругался и зашагал вперед. "Давай."


Они достигли оврага, который пересекал пляж изнутри, где джунгли вздымались вдалеке, как будто это были холмы. Тала остановилась. «Может быть, было бы короче подняться по тропе у ручья и выйти на север. Идти труднее, но это в два раза меньше, чем идти по пляжу, идти к западному концу Адаты и возвращаться».


«Веди».


Тропа была ужасной, с бесчисленными обрывами и лозами, которые сопротивлялись топору Ника, как металл. Солнце стояло высоко и зловеще, когда Тала остановилась у пруда, из которого бежал ручей. «Это звездный час. Мне очень жаль. Мы не выиграем много времени. Я не осознавал, что тропа давно не использовалась».


Ник хмыкнул, разрезая лиану острым краем похожего на стилет Хьюго. К его удивлению, он пронзил его быстрее, чем топор. Старый добрый Стюарт! Начальник отдела вооружений AX всегда утверждал, что Хьюго был образцом лучшей стали в мире - ему было бы приятно услышать это. Ник прижал Хьюго обратно к рукаву. «Сегодня - завтра. Солнце еще взойдет».


Тала засмеялась. «Спасибо. Вы помните».


Он развернул пайки. Шоколад стал грязью, печенье - жидким тестом. Он открыл крекеры типа К и сыр, и они их съели. Движение назад по тропе насторожило его, и его рука выхватила Вильгельмину, когда он прошипел: «Вниз, Тала».


По труднопроходимой дороге шла Мэйбл. В тени джунглей она снова казалась черной, а не коричневой. Ник сказал: «О, черт», и бросил ей шоколад с печеньем. Она взяла подарки и радостно откусила, выглядя как вдова за чаем в «Плаза». Когда она закончила, Ник закричал: «А теперь беги!»


Она ушла.






* * *



Пройдя пару миль вниз по склону, они пришли к ручью в джунглях шириной около десяти ярдов. Тала сказала: «Подожди».


Она пошла разделась,

, ловко сделала небольшой пакет из своего саронга и поплыла на другой берег, как стройная коричневая рыба. Ник восхищенно наблюдал. Она позвала: «Думаю, все в порядке. Пошли».


Ник снял лодочные ботинки с резиновыми подкладками и завернул их в рубашку с топором. Он сделал пять или шесть мощных ударов, когда услышал крик Талы и краем глаза заметил движение вверх по течению. Коричневое корявое бревно, казалось, съезжало с ближайшего берега под собственным подвесным мотором. Аллигатор? Нет, крокодил! И он знал, что крокодилы были худшими! Его рефлексы были быстрыми. Слишком поздно тратить время на переворачивание - разве они не сказали, что брызги помогли! Он схватился за рубашку и туфли в одной руке, отпуская топор, и рванул вперед мощными ударами сверху и широким грохотом.