Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) | страница 41



Сарра подняла полные слез глаза.

-Но Лора... Я не думаю, что ей бы это понравилось, будь она жива... Когда посторонние люди... - Поняв, что она употребила не совсем подходящее выражение, она тут же поправилась: - когда люди, с которыми она даже не была толком знакома, станут читать ее записи, когда ее мысли и переживания станут предметом обсуждений...

Дэйл произнес, стараясь вложить в свои слова максимум участливости:

-Миссис Палмер! Мы прекрасно понимаем ваше состояние, мы очень сочувствуем вам... Такая потеря, такая невосполнимая утрата...

Сарра зашмыгала носом.

-Но в данном случае дневник вашей дочери нужен нам не для праздных разговоров... Вы же прекрасно понимаете, что нам необходимо во что бы то ни стало найти и покарать убийцу вашей дочери... Миссис Палмер,

я очень прошу вас - дайте нам записи Лоры... Хотя бы на какое-то время. Мы вернем их вам, обязательно вернем...

Заметив, что Сарра колеблется, на помощь Дэйлу Куперу пришел Трумен:

-Да, нам действительно необходимо ознакомиться с дневником... В интересах... - он хотел было вновь сказать - "в интересах следствия", но поняв, сколь официальна эта фраза, поправился: - в интересах справедливости...

Сарра, молча поднявшись, прошла в соседнюю комнату. Спустя несколько минут, она вернулась и, протянув шерифу растрепанную общую тетрадь, произнесла:

-Прошу вас... Только ради всего святого, не смейтесь над этим...

-Что вы, миссис Палмер, - поспешил заверить ее Трумен,- что вы...

-Ведь она была, в сущности, совсем еще ребенком...

Трумен, вспомнив позу, в которой была изображена Лора в порножурнале "Суперплоть", едва подавил в себе нехорошую усмешку.

-Да, совсем еще ребенком... Моя бедная девочка, моя бедная Лора...

После этих слов Сарра, опустившись в кресло, громко и безутешно разрыдалась...

Сидя за столом своего кабинета, шериф Гарри Трумен читал:

"Жизнь в нашем странном городке течет вяло и скучно. Никого ничего не интересует, кроме денег, работы и своих сопливых детей. Впрочем, если по большому счету, работа и дети тоже не очень-то интересны жителям города... в последнее время я замечаю, что меня все раздражают, даже мои родители, которых, как раньше казалось мне, я очень любила. Мой папа - типичный неудачник, я только теперь начинаю понимать, какой лютой ненавистью ненавидит он мою мать. Еще бы - из-за того, что, оказавшись в этом городке по поводу пустякового наследства, он, скуки ради, трахнул ее, ему пришлось жениться... Правда, в результате этого на свет появилась я, но мне кажется, лучше бы папочка этого не делал. Теперь мне очень понятна фраза, сказанная в конце шестидесятых не помню, кем и не знаю, по какому поводу: "Мы не просились в этот сраный мир, так чего же вы от нас хотите?.." Я впервые услыхала эти слова от Эда Малкастера, по его словам, эта фраза принадлежит кому-то из хиппи... Впрочем, это не имеет абсолютно никакого значения... Моя мамочка - типичная провинциальная гусыни, как совершенно верно заметила однажды моя кузина Мэдлин... Мне кажется, больше всего на свете она боится, чтобы папочка не связался с какой-нибудь девкой, помоложе и попривлекательней и не убежал бы от нее... Впрочем, я уверена, что рано или поздно это произойдет... Говорят, где-то недалеко от канадской границы есть какое-то веселое заведение, что-то вроде публичного дома или притона... Я как-то краем уха слышала по-моему, от этой придурковатой Одри Хорн, - что многие мужчины нашего города время от времени посещают его... Впрочем, Бобби утверждает, что Одри - не такая уже и идиотка, какой хочет казаться... Интересно, а для чего ей это надо? Я еще понимаю, когда люди стремятся казаться умнее, чем они есть на самом деле например, как наш мэр, но когда они хотят доказать всем, что они недалекие?.. Не понимаю. А насчет публичного дома - надо бы спросить Жака Рено. Он все на свете знает... Интересно, что может чувствовать женщина, которую за ночь имеют несколько десятков мужчин?..