Хищник | страница 26



Сержант поднял глаза, в которых было столько горя и муки, что Датчу стало не по себе. -- Он был моим другом, сэр, -- медленно произнес Мак и побрел к поваленному дереву, где расположились остальные.

Дилан уже успел развернуть антенну и связаться с базой.

-- Альфа-один! Альфа-один! Говорит Дельта-шесть! Повторяю, срочно вышлите вертолет! Даю координаты... Подтвердите запрос! Прием...

Датч устало опустился на камень рядом с Панчо. Он уже приблизительно представлял, что им ответят с базы, и не ошибся.

-- Дельта-шесть, Дельта-шесть! Говорит Альфа-один! Выслать вертолет не представляется возможным. Район слишком опасен. Место сбора прежнее. Продолжайте движение. Следующий радиоконтакт в девять тридцать. Как поняли меня? Прием!

-- Альфа-один! Я Дельта-шесть! Вас понял! Конец связи! -- Дилан бросил микрофон и выругался.

-- А ты чего ждал? -- сухо спросил Датч. -- Мы сделали свое дело и теперь никому не нужны.

-- Ничего, я еще доберусь до них, когда вернемся, -- мрачно пообещал Дилан.

-- Да брось ты, -- отмахнулся Датч. -- Нам бы до "вертушки" дотянуть, а там видно будет.

-- Толку-то с этой "вертушки", -- хмуро заметил Панчо. -- Если так пойдет и дальше, то рванут нас вместе с ней...

-- Может, хочешь топать до базы пешком? -- огрызнулся Дилан, сворачивая антенну.

-- А какая разница, -- криво усмехнулся Панчо. -- Они все равно нас не достанут.

-- Они! Кто они? -- Дилан резко повернулся к Маккуэйду. -- Сержант! Кто напал на нас?

-- Не знаю, -- тихо ответил Мак.

-- Я видел что-то... вроде громадной фигуры... в камуфляже... как призрак... Он был там, а потом исчез... И эти глаза...

-- Что? -- Датч пытался найти в словах Мака хоть какой-то смысл.

-- Глаза у него так сверкнули... а потом он исчез. -- Мак поднял взгляд на Холланда. -- Я знаю одно, майор, я стрелял прямо в него, стрелял, пока у меня не опустел магазин. Ничто живое на земле не могло бы выжить после этого.

-- Ладно, всем спать. Мак, ты будешь дежурить первым, потом тебя сменит Панчо.

Но Дилан не собирался так просто заканчивать разговор.

-- Панчо! -- позвал он. -- Спроси девку еще раз, что она видела. Спроси, что случилось с Хокинсом.

Панчо обменялся с пленницей несколькими фразами на испанском и безнадежно махнул рукой.

-- Она снова говорит то же самое. "Джунгли ожили и забрали его", -- он взглянул на индейца, который с автоматом наготове молча стоял чуть в стороне. -- Билли! Я же вижу -- ты что-то знаешь! Что это было?