Джулс, охотник за головами | страница 81



Я потратила дополнительное время на макияж, даже накрасила губы, чтобы они казались более полными и пухлыми. Когда я посмотрела на свои волнистые волосы и губы иглобрюха, я покачала головой.

– Я – полный и абсолютный аншлаг.

Выйдя из ванной, я сняла халат и надела платье. Затем настороженно посмотрел на подслушивающие устройства на комоде. Со стоном я засунула провод в лифчик без бретелек, а затем вставила наушник.

– Тестирование. Один, два, три, – сказала я.

– Ты говоришь громко и ясно, Джулс.

– Волнующе.

– Что на тебе надето?

– Неужели ты настолько извращен?

– Дело не в желании узнать, какого цвета у тебя стринги. Вопрос в том, последовала ли ты моему совету.

Я вздохнула.

– Хорошо. На мне короткий сарафан без бретелек, а декольте предельно глубокое. Я намазалась лосьоном, чтобы от меня пахло ванильным латте. Мои волосы распущены, и я только что провела последние пятнадцать минут, делая их мягкими и волнистыми. Достаточно для тебя?

– О, хорошая картинка. Если Джексон не получит настоящий стояк для тебя сегодня вечером, то он должен быть геем.

Я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться и не сходить с ума из-за Уайатта.

– Слушай внимательно, что я тебе скажу. Мне нужна твоя помощь, чтобы убедиться, что я не выгляжу как полный и абсолютный урод сегодня вечером, но серьезно, если ты продолжишь в том же духе, я отключу тебя и сделаю это наилучшим образом. Понял?

– Ладно, ладно. Я буду хорошо играть.

Нас прервал звонок в дверь. Мой желудок подскочил к горлу.

– О боже, он здесь. – Я не знала почему так нервничаю, учитывая, что была с ним всего несколько часов назад. Но сегодня так много всего произошло и для дела Маршалла, и для меня лично. Этого было достаточно, чтобы вызвать во мне нарастающую панику. Мое дыхание стало учащаться, и я попыталась сосчитать до десяти, чтобы успокоиться. – Не знаю, смогу ли я это сделать, – прошептала я.

– Послушай, у тебя все будет хорошо. Просто помнить. Ты – Джулс Сент-Джеймс и любой парень с мозгом захочет быть с тобой.

Слова Уайатта почти напугали меня так же сильно, как и голос Джексона в фойе.

– Хм, вау, это очень мило с твоей стороны.

– Ты же знаешь, я не полный осел.

– Я думаю, что присяжные все еще не пришли к этому выводу. – Его рычание отразилось в моем ухе. – Я просто дразню тебя, – добавила я, направляясь к двери. Затем я остановилась на полпути. – Черт, я не надела обувь! – Я резко развернулась и бросилась к шкафу.

– Надень сапоги.