Джулс, охотник за головами | страница 44



– Хорошо, – пробормотала я, беззвучно умоляя пол раскрыться и поглотить меня целиком.

– Тогда твой партнер положит руку тебе на талию. – Она кивнула, и рука Джексона скользнула по моей талии. Это было одновременно страшно и возбуждающе.– По первому пункту ты будешь отступать на правую ногу, а Джексон – на левую. Затем ты вернешь свою левую ногу назад. Наконец сдвинь левую ногу навстречу правой.

– Конечно, – ответила я, хотя отнюдь не была в этом уверена.

Ладно, может быть, я была абсолютно уверена, что быть так близко к Джексону серьезно выводило меня из себя.

Тетя Вивиан снова включила музыку. Джексон двинулся вперед левой ногой, а я – правой.

– Уф-ф-ф! – воскликнул он, когда мой острый каблук вонзился ему в ногу.

– О боже, мне так, так жаль!

Он покачал головой.

– Не проблема. Мы все должны с чего-то начать, верно?

– Давайте попробуем еще раз, хорошо? – спросила тетя Вивиан.

Мысленно я прошлась по инструкции, и на этот раз мне удалось не наступить Джексону на ногу по первому счету. Вместо этого я добралась до третьего, прежде чем ударить его в противоположную ногу.

Он поморщился, но все же сумел продолжить свой путь по ступенькам. Я думала, что делаю довольно хороший прогресс, когда Джексон засмеялся. Я вопросительно посмотрела на него.

– Ты можешь ослабить смертельную хватку?

Я так сосредоточилась на том, чтобы сделать все правильно, что даже не заметила, как выжала жизнь из руки и плеча Джексона.

– Ой, прости.

– Все в порядке. Я просто хотел бы снова почувствовать свою руку, – ответил он с усмешкой.

Я хихикнула.

– Почему бы нам не сделать перерыв?

Он кивнул. Когда мы разошлись, в дверях появился Эндрю.

– А, я вижу, меня заменила более молодая и красивая модель.

Тетя Вивиан тихонько подошла к нему.

– Может быть, моложе. Но никак не красивее.

Когда они были поглощены флиртом, Джексон повернулся ко мне и сказал:

– Ты думаешь, я отпустил ее слишком легко, не так ли?

Я растерянно моргнула.

– Подожди, что?

– Бринни. Ты думаешь, я должен злиться на нее за то, что она меня отшила.

Я поборола рвотный рефлекс, услышав его трогательную игру с ее именем. Как только я пришла в себя, то возразила:

– Это действительно не мое дело.

Джексон скрестил руки на груди.

– Судя по тому, что ты сказала в коридоре, это твое дело.

Сдувая с лица выбившиеся пряди волос, я сказала:

– Думаю ли я, что это было невероятно грубо с ее стороны? Да. Теперь доволен?

– Я думал, что ты лучше всех понимаешь, через что она сейчас проходит после развода родителей. Я должен быть понимающим, потому что понимаю, откуда она исходит. Тяжело быть разлученным с одним из своих родителей.