Джулс, охотник за головами | страница 26
– Я? Это не я бросила мужа и детей.
– Да, но разве это дает тебе право наказывать меня каждый раз, когда ты здесь?
Я недоверчиво покачала головой.
– Ты даже не можешь сказать, что сожалеешь, не так ли?
Мама раздраженно вздохнула.
– А если бы я это сделала, ты бы перестала так ужасно со мной обращаться?
– Не просто нет, а, черт возьми, нет.
– Джулианна, – предостерегла тетя Вивиан.
Я вскочила со своего места.
– Как ты можешь сидеть здесь в своем тысячедолларовом платье и вести себя так, будто ты не тот же самый человек, который носил спортивные штаны по всему дому и платья от «Сирса»?>11
Тетя Ленора ахнула.
– О, Аннабель, пожалуйста, скажи мне, что ты этого не делала? Это просто унизительно.
– О, заткнитесь! – огрызнулась я.
Мамины глаза расширились.
– Джулианна, ты должна уважать старших.
Я проигнорировала ее и продолжила.
– Я не понимаю, как ты могла просто уйти от своей семьи и обменять ее на это, – я обвела рукой столовую. – Где ты была, когда у меня начались месячные, когда мне едва исполнилось одиннадцать, и папе пришлось уговаривать меня спуститься с карниза, потому что я думала, что истекаю кровью до смерти? Где ты была, когда мой первый парень бросил меня ради моей лучшей подруги? Где ты была, когда у Кольта лопнул аппендикс и он чуть не умер? О да, ты была здесь со всеми этими обманщиками, играющими роль мисс Скарлетт>12.
Разинув рот от ужаса, мама уставилась на меня так, словно я был порождением Сатаны, а не ее собственной плоти и крови. Она поднялась со стула.
– Пожалуйста, извините меня, – пробормотала она, прежде чем покинуть столовую.
Стук ее каблуков эхом отдавался от деревянного пола.
Тетя Вивиан сделал глоток вина, прежде чем спросить.
– Джулианна, это действительно было необходимо?
Я всплеснула руками.
– Значит, теперь моя вина в том, что сделала мама?
– Я не это имела в виду.
– Нет, мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду. Я просто грубая, эгоистичная девчонка, которая должна испортить идеальный День матери. Ну, к черту это, и к черту вас.
И с этими словами я вышла из столовой. Выходя из комнаты, я услышала, как Брин сказала:
– Не могу поверить, что меня увидят с ней.
Не обращая на нее внимания, я побежала вверх по лестнице. Захлопнув дверь, я плюхнулась на кровать. Злые слезы застилали мне глаза, когда я прижимала к груди свою игрушку Скуби Ду. Я наконец отпустила ее и начала безудержно рыдать. Мне нужны были папа, братья, бабушка с дедушкой. Я не хотела быть в этом холодном и бесчувственном доме с матерью, которая ненавидела меня.