Вэй-У-вэй | страница 66
Соня говорила ему, смеясь, что и на Кубу он уехал из-за этих сигар.
Отойдя от воровских дел, Лео посвятил свое время изучению производства сигар. Поначалу он наблюдал за их изготовлением на знаменитой сигарной фабрике. Для этого он даже поселился на окраине Гаваны, на 146 авеню, чтобы быть поближе к фабрике. Пять лет назад он стал обладателем одного из хьюмидоров Elie Bleu. Таких хьюмидоров, отделанных кедром, эбеновым деревом и кожей буйвола, изготовили всего сотню. В них были уложены самые дорогие в мире сигары – Cohiba Behike— по сорок штук в каждом. Уникальность сигар была в том, что они были скручены Нормой Фернандес – старейшей крутильщицей гаванской табачной фабрики Эль-Лагито. Этот хьюмидор стоял на почетном месте в окружении других экспонатов сигарного дела в доме Лео, а рассказ о великолепной Норме Фернандес Соня слышала не один раз.
Лео мог часами рассказывать о сигарах. У них с Ману детей не было, поэтому Соня стала для них своей девочкой, деткой, дочкой. И она, наведываясь к отцу (а с тех пор, как Соня уехала в Америку, Пат перебрался к Лео – сначала на Кубу, а потом в Мексику), обязательно заезжала к ним, привозила подарки для Ману и сигары для Лео, которые она заказывала из разных стран специально перед поездками.
Маленьким кареглазым испанцем с вечной улыбкой искривленного рта он с детства запомнился Соне. Таким он и остался. Время, казалось, было не властно над Лео. В отличие от Ману, которая за эти годы очень состарилась…
Из Китая они всей компанией приехали в Испанию. Но пробыли там недолго, пять месяцев. Соня за эти месяцы успела поучиться в школе и подтянуть испанский язык. Потом мужчины разъехались. Соня с отцом – во Францию, Лео – на Кубу, Ганс и Сию – в Мексику.
В четырнадцать лет Соня приехала во Францию. Отец разыскал родственников – мать и сестру Луиз. Но французские родственники оказались не рады появлению русского мужа Луиз и, как не обидно было Соне осознавать, не обрадовались они также их внучке и племяннице. Соня, воспитанная в любви и заботе бабушки Клавдии, никак не могла понять, почему бабушка Анна-Мария не проявляет никаких нежных чувств к внучке, делает бесконечные замечания, грубо поучает и унижает. Она ведь так старалась ей понравиться! Но родственников все раздражало: и веселый, беззаботный характер Пата, и пытливость Софи, и обмены фразами отца и дочери на китайском и русском языках (хотя они и старались при домашних говорить только по-французски), и даже Сонины успехи в коллеже.