Ты — моя добыча! Книга 2 | страница 10



- Госпожа лекарка, - боязливо начал он, шмыгнув носом, - вас там к наместнику требуют.

- К наместнику? - я удивлённо посмотрела на мальчишку. Не походил он на гонца от столь высокородного господина.

- Ага, меня кухарка послала.

- Кухарка? - я ничего не понимала.

- Ну да. Господин-то недолюбливает магов-целителей, а тут болезнь у него приключилась. А эту самую, как её, репутацию, надо поддерживать. Вот он и попросил кухарку — доверяет он тётке Марфе.

Я хмыкнула. Какие страсти творятся!

- Хорошо, сейчас соберусь. Проводишь?

- А то! Нам же с чёрного хода заходить надо. А без меня никого не пропустят, - мальчонка надулся от собственной важности.

- Ну, пошли. Эльф, ты остаёшься дома.

Я прикрыла входную дверь и обратилась к парнишке:

- А что за болезнь-то у наместника?

- Я точно не знаю, говорят, что спать плохо стал господин по ночам. Кошмары мучают.

- О, и давно?

-  Уже с месяц где-то.

- Да, натерпелся ваш господин.

- Зато мы отдохнули.

- Как это?

- Да он раньше всё на прислугу кричал, а сейчас из комнаты почти и не выходит.

- Понятно.

Мы подошли в кованой ограде. Мальчишка свистнул как-то по-особенному, на его условный сигнал вышел такой же оборвыш и открыл нам дверцу.

- Проходите, госпожа, - обратился он ко мне с почтительным поклоном. Я лишь покачала головой, удивляясь такому обхождению.

Мы поднялись на второй этаж, где меня ожидала полная женщина с тяжёлым медным подносом, наполненным всяческой снедью.

- Мы уже заждались, - ворчливо заметила она, окидывая меня цепким взглядом.

Я пожала плечами, не зная, что сказать. Но кухарка и не ждала моего ответа. Она решительно толкнула дубовую дверь и громко сказала в неё.

- Господин, пришла...

Из глубины покоев раздался какой-то непонятный звук, охарактеризованный моей провожатой как разрешение.

Кухарка посторонилась, пропуская меня в богато обставленную комнату, сама же вошла следом, дребезжа посудой на подносе.


Я внимательно посмотрела на хозяина дома. Тучный господин с надменным выражением лица, несколько подпорченным нездоровой бледностью и кругами под глазами.

- Вы — лекарка? - прямо спросил он меня.

- Да.

- И магия имеется по-настоящему?

Я изумлённо посмотрела на хозяина, и он счёл нужным пояснить:

- У нас тут много разных шарлатанов было, кем только ни прикидывались.

Я засветила на ладони зелёный огонёк, господин удовлетворённо качнул головой.

- Проходите, присаживайтесь, госпожа?..

- Иланда.

- Госпожа Иланда. Очень приятно. А я, как вы, наверное, уже знаете, наместник этого города, маркиз Дишез.