Королевские мушкетёры | страница 8
– Я буду нем, как рыба, – кивнул Жан.
– Так вот, – д’Аржансон перешёл на шёпот. – Я должен знать, о чём они будут говорить, и вы, дорогой друг, должны мне в этом помочь.
– Ну, не знаю, сударь, – протянул трактирщик. – Честно говоря, мне это не особо нравится. Подслушивать чужие разговоры незаконно, и к тому же, я вас в первый раз вижу.
– Ваши сомнения мне понятны. Чтобы их развеять, вы можете завтра же пойти в Отель Мушкетёров и справиться там обо мне. Спросите шевалье д’Аржансона, и вам меня сразу позовут.
– Меня это не убедит, – покачал головой Жан. – К тому же, я смогу сделать это только завтра.
– Я вам забыл сказать, дорогой хозяин, – мушкетёр наклонился к самому уху трактирщика, – что если я раскрою заговор с вашей помощью, то вам будет причитаться приличное вознаграждение. Король бывает очень щедр, когда дело касается его жизни.
– Вот с этого и надо было начинать, ваша милость, – Жан сразу повеселел. – Слава Его Величеству! Да здравствует кардинал!
– Говорите тише, – мушкетёр оглянулся назад, но зал был пуст, как и раньше. – Так вы согласны?
– Ещё бы, – кивнул хозяин. – Говорите, что надо делать.
– Как я вам уже сказал, мне надо узнать, о чём сегодня будут говорить человек в чёрном и тот, кто к нему придёт.
– Нет ничего проще, – сказал Жан. – Через его комнату идёт труба вентиляции, и если в соседнем номере открыть заслонку, то там всё будет прекрасно слышно, конечно, если они не будут разговаривать шёпотом. Кстати, соседний номер сейчас пуст.
– Вы просто гений, мой друг, – улыбнулся д’Аржансон.
И в это время открылась дверь, и в трактир зашёл человек, закутанный в серый плащ.
Часть шестая
Человек в сером плаще сразу прошёл к лестнице, ведущей на второй этаж, где были комнаты для постояльцев. Д’Аржансон проводил его взглядом и снова повернулся к трактирщику.
– Пойдёмте, господин мушкетёр, – сразу сказал тот, заговорщицки подмигнув. – Я провожу вас.
Они поднялись на второй этаж и оказались в узком полутёмном коридоре с дверями в комнаты жильцов гостиницы. Жан сразу достал связку ключей и, открыв одну из них, жестом пригласил д’Аржансона входить.
Когда они оказались в комнате, трактирщик сразу поставил к стене скамейку и залез на неё. Он открыл в потолке маленькую задвижку, и тут же послышались приглушённые голоса. После этого Жан слез со стула и показал мушкетёру рукой, чтобы тот занял его место.
Д’Аржансон встал на стул и прислушался. Говорили на испанском, но молодой человек прекрасно понимал этот язык.