Героиня по вызову 3 | страница 5
— А разве их тут было не шесть? — спросила Тиниэль охотника.
Тот кивнул:
— Да, госпожа. Но видимо один убежал. Перекусил поводья — он указал на обрывок кожи, свисавший с балки — и убежал.
Я посмотрела на откусанные поводья, перевела взгляд на хитрую морду Деймоса и пронзила его убийственным взглядом. Чудо-конь даже ухом не повёл, сохраняя на морде выражение полнейшего благорастворения. Я покосилась на остальных лошадей – ну да, очевидно, что они молчат, аура парализующего ужаса всё-таки. Хорошо, что здесь ни одного мага не оказалось.
— Ну, наверное, так и было, господин охотник, — сказала я, бросая сумки на спину дурному зверю так, что он чуть не присел. Я тоже могу быть стервой, — что ж, надеюсь это была не ваша лошадь.
— Нет, Ганса, мастерового.
— Вот и отлично. Тогда - по коням, — сказала я и подала пример, запрыгивая в седло.
***
Тропа вилась между деревьями и мне то и дело приходилось пригибаться, чтобы низкие ветки не сшибли с моей головы шляпу. Судя по раздающемуся за спиной шипению, Тиниэль сталкивалась примерно с теми же проблемами, а вот шедший впереди Беркер явно умел ходить по лесу не только пёхом, но и верхом.
Один за нами, от трактира идёт, — раздался в моей голове голос демоницы.
Я скосила взгляд, переключила режим зрения в ночное, затем в тепловидение и тогда различила в сером мареве фигуру. До неё было метров триста, наверное, а то и все пятьсот.
Вижу. Как он нас выследил? Ведёт по метке?
Думаю да. А ещё думаю, — Тиниэль сделала паузу и угрожающе добавила, — что кто-то болтлив.
Увы. Вернёмся за ним?
Нет, он уйдёт. Да и вряд ли нас в засаде нас ждут какие-то серьёзные враги.
С чего ты взяла?
С того, что они решились взяться за эту работу. Говорит о недостатке мозгов.
Я, хихикнув, согласилась и пришпорила Деймоса, подводя его поближе к лошади охотника. Тиниэль же осталась чуть позади, прикрывая наши тылы. Её предположение о засаде оказалось верным – проехав лиги полторы, я явственно ощутила запах человеческой крови впереди, а ещё спустя пол-лиги смогла разглядеть группу людей, стоявших по обе стороны дороги и готовых повалить на неё подпиленное дерево.
— Впереди засада, — сказала я Беркеру одними губами, и потом догадалась что он может не услышать меня за шумом дождя.
Но он услышал, натянул поводья и вытащил притороченный к седлу топор:
— Я защищу вас, госпожа.
Чёрт, очарование до сих пор не спало. Плохо.
— Конечно защитишь, — я наклонилась к нему и коснулась пальцами щеки, — но потом. А пока – спи.