Гамбит пешки | страница 62
— Полагаю, ты не можешь прямо мешать чемпиону другого бога? — спросила Ю.
Нацуко кивнула с ворчанием.
— В правилах есть что-то насчет помех своему чемпиону?
Богиня рассмеялась. Пара монахов неподалеку, молящихся у храма, взглянули в их сторону, но быстро вернулись к молитве.
— Конечно, нет. Зачем мешать своему чемпиону? В гонке не победить, если ранишь ногу своей лошади.
— Хорошо, — сказала Ю. Вот оно. Это было всем, от чего она убегала последние пять лет. Вся ложь, которую она сплела, и выдуманная личность грозили рухнуть вокруг нее. Ей пришлось глубоко вдохнуть, взять себя в руки, и даже так ее голос дрожал. — Спустись с горы. Быстрым способом. Иди в храм закона. Скажи всем, кто послушает, что Искусство Войны в храмах звезд. Убедись, чтобы тебя услышал Законы Надежды.
— С ума сошла? — спросила Нацуко. — Он арестует тебя. Или просто убьет, если у него будет такое настроение.
Ю кивнула.
— Надеюсь, он попробует. За четыре тысячи льен, надеюсь, все охотники за головами города слетятся сюда как можно быстрее. Они могут даже успеть.
Нацуко смотрела на Ю, приоткрыв рот. Ю была даже рада, что легко смогла поразить богиню.
— Ты знаешь, что это не твоя вина, да? — спросила Нацуко, хмурясь. От этого ее кожа собиралась морщинами так, что она выглядела древней. — Ты не убивала Стального Принца. Ты не должна расплачиваться за его смерть.
Богиня ошибалась. Ю не одолела его своей рукой, но ее решения подвергли его опасности. И Дайю Линсен совершила кое-что хуже убийства ее принца. Она убила имя и наследие Стального Принца. Она нарядила в его броню другого человека, чтобы он вел армию принца. Из-за нее Стальной Принц, настоящий герой, навеки будет известен как самозванец. Фальшивка. Шарлатан. Ю знала, что заслужила наказание от королевской семьи Цинь. Она заслужила это не за убийство принца, не за оскорбление королевской семьи. Она заслужила это за убийство его наследия. За осквернение его имени, имени мужчины, которого она любила.
— Я не хочу умереть сегодня, Нацуко, — сказала Ю, гадая, срывалась ли с ее губ ложь. — Я хочу покинуть гору со вторым артефактом и уйти из города так, чтобы никто не последовал за мной. Но мне нужно, чтобы ты доверилась мне и сыграла свою роль. Иди в город и скажи всем, кто послушает, что самый разыскиваемый преступник Хосы тут.
Нацуко глубоко вдохнула, тряхнула головой и пошла к лестнице.
— Я точно умею выбирать, — она миновала храм и пропала.
* * *
Ю шагала по брусчатке плато туда, где монахи молились, нашла место в стороне от паломников, прибывших в храмы. Несколько монахов перестали молиться и взглянули на нее, наверное, не привыкли, что люди присоединялись к ним открыто. Но для того были храмы. Ю игнорировала их и опустилась на колени на коврик в центре каменной плиты. Она вытащила две палочки благовоний, одну получила сегодня, одну сохранила с прошлого раза, воткнула их в трещинки в камне и зажгла. Она вытащила ножик и брусок, стала вырезать новую фигурку. Эта будет на месте Шинтей, камень, прочная крепость, но двигающаяся быстро. Сильная фигура, но ее было сложно использовать без знаний и умений. Опилки рассыпались вокруг нее, ветер подхватывал их и разносил по плато. Некоторые попадали в складки роб монахов, другие застревали в трещинах в каменных плитах. Брусок стал обретать облик. Крупный мужчина, пухлый, но сильный, с растрепанными волосами, булавой в руке, прислоненной к его плечу. Шли часы, но никто не говорил, что наказание приходило быстро, и даже герои не могли перечить притяжению. Злодеи были другим делом.