Знак полнолуния | страница 45



— Ки-ира, — протянул Морган почти восхищенно, — и ты даже не боишься?

— Боюсь, — призналась я. — Как не испугаться, когда к тебе в комнату врываются и начинают кричать? Морган, с тобой все в порядке? Ты, случаем, не заболел?

— Прекрати! — рявкнул он. — Я чуть не поседел из-за твоей выходки.

Я хихикнула.

— А мы хорошо смотрелись бы вместе: я — белая, ты — седой.

— Кир-р-ра!

В дверь тихонько поскреблись, но разозленный Морган предпочел сделать вид, будто ничего не слышал. Он уселся на кровать и рванул меня к себе за плечи. Я только пискнула, когда почувствовала, что лежу животом на его коленях. Не слишком-то подходящая поза для того, чтобы отчитывать невоспитанного оборотня, надо сказать. Тем временем с той стороны двери решили действовать, так и не дождавшись ответа.

— Ой! — воскликнула Мелинда, заглядывая в комнату и заливаясь краской. — Я не хотела вам мешать!

— Я что, не запер эту демонову дверь? — прорычал Морган.

— Не заперли, — удрученно подтвердила моя сестрица. — Но я вижу, что у вас все в порядке. Поскольку Кира в безопасности, то я, пожалуй, пойду завтракать.

— Постой, — заорала я, изо всех сил пытаясь вывернуться из хватки Моргана. — Не бросай меня! Ты же видишь, он не в себе.

Но эта маленькая предательница только хихикнула.

— Я скажу Ракоту, что вы спуститесь через час, хорошо? — спросила она у Mоргана, игнорируя мои призывы о помощи.

— Часа хватит… наверное, — выдал мерзкий котяра.

— Мелинда. Постой! — взвыла я.

Но дверь захлопнулась, а в следующее мгновение мои ягодицы ожег увесистый шлепок.

— Ай! С ума сошел?

— Вообще-то тебя полагалось бы отшлепать, как непослушного ребенка, — задумчиво сообщил Морган. — Да так, чтобы сидеть не смогла.

— Меня? Отшлепать? — задохнулась я от возмущения.

— Тебя, тебя. Кира, ты ведь вроде как взрослая женщина, а ведешь себя так, будто тебе и пяти лет не исполнилось. Хорошо еще, что птицы оказались поблизости и поспешили на помощь.

Все ясно. Мелинда не удержала язык за зубами и разболтала о ночном нападении на меня Джейку, а тот поспешил поставить в известность лерра. Вот только разговаривала моя сестричка с оборотнем, судя по тому, что Морган успел уже добраться до Ррана, явно не утром. Ну, погоди, малышка!

— Морган, — жалобно протянула я, — здесь ведь моя сестра, понимаешь? Она такая доверчивая и беззащитная, ты ведь сам ее видел.

— И ты решила, что сможешь защитить Мелинду лучше, чем Джейк?

Я фыркнула.

— Нашел защитника. Он, если хочешь знать, думает только о том, как бы затащить Мелинду в постель, вот!