Якудза из другого мира 2 | страница 5



— Господин Кибаято, — подбавил я металла в голос. — Я пришел не выслушивать ваши сексуальные домыслы, а охранять порядок в вашем заведении. Напоминаю о вежливости и адекватном отношении.

— Пока ты здесь — ты моя собственность и будешь делать то, что я скажу, — тут же посерьезнел мужчина. — Скажу, чтобы пол мыл своей рубашкой и будешь мыть — иначе я могу нажаловаться госпоже Сато…

— Вы забываете, что я всего лишь нанятый человек. У меня есть свои принципы и своя честь, которой не должна касаться ваша фантазия.

— Да? А если я сейчас откажусь от твоих услуг? А? Что? Вот прямо сейчас возьму и позвоню Мизуки. Скажу, что ты не годишься для охраны. Слишком молод и глуп…

— Это ваше право, — отрезал я. — Но я не ваша собственность. Мы равноправные партнеры и я требую к себе уважения.

— Хуения ты требуешь, — хмыкнул Кибаято и снял телефонную трубку. — Всё, ты меня достал. Я звоню Мизуки.

Он сказал это, а сам вперился взглядом мне в переносицу, ожидая появления эмоций. Как же часто я видел подобные взгляды у бывших начальников, которые строят из себя местных божков, а на деле больше всего боятся потерять место своей жопы. И ведь ничего из себя не представляют, но всегда стремятся показать, что они выше неба, а ты — вошь подзалупная…

— Это ваш выбор!

— Хм, ну смотри… Алло? Здравствуйте, госпожа Сато-сан. Как поживает ваш папа? Как ваше здоровье? Спасибо, у меня тоже хорошо. Госпожа Сато-сан, прошу прощения, что отрываю вас от важных дел, но у меня к вам просьба — не могли бы вы прислать другого охранника, вместо толстого хинина? Он ведет себя слишком вызывающе, дерзит и отказывается выполнять свои обязанности.

Я едва не ошалел от такого разговора. Хотел уже вскочить на стол, пинком в челюсть вырубить этого кабана и придушить телефонным шнуром. Уже напряг мышцы ног, когда он протянул мне телефонную трубку.

— Тебя спрашивают.

Я взял трубку. Внутри всё подрагивало и пришлось сделать пару вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. Сука, до чего же Кибаято походил сейчас на одного из моих бывших начальников…

— Да? Привет, госпожа Сато-сан, — сказал я в трубку.

Сказал специально с официозом в голосе. Всё-таки в присутствии посторонних следовало проявить уважение.

— Что у тебя случилось, Изаму? — раздался в трубке усталый голос.

Похоже, что больная рука Мизуки не дает покоя. Бедная, она получила ранение магическим мечом и теперь мучается, стараясь сдержать распространение заразы на другие части тела. Ей явно было не до меня.